Quay lại tất cả thành ngữ

Lịch Sử Thực Sự Đằng Sau Guardians of the Dafeng (大奉打更人): Những Người Canh Gác, Gián Điệp Triều Minh & Hoàng Đế Đạo Giáo

2026-03-31

Triết Lý Sống

Guardians of the Dafeng (大奉打更人) dựa trên lịch sử Trung Quốc thực — cảnh sát bí mật triều Minh, hệ thống năm canh đêm, và một vị hoàng đế cai trị thông qua Đạo giáo. Đây là những gì là thật và những gì là hư cấu.

Guardians of the Dafeng (大奉打更人) đã ra mắt trên CCTV-8 và Tencent Video vào tháng 12 năm 2024 và ngay lập tức trở thành một trong những bộ phim C-drama được đánh giá cao nhất của mùa. Dylan Wang vào vai Xu Qi'an, một người đàn ông hiện đại được tái sinh vào triều đại Da Feng hư cấu với tư cách là một cảnh sát cấp thấp, người đã vươn lên qua tổ chức Nightwatchmen — một tổ chức bí mật chuyên kiểm soát tham nhũng, điều tra tội phạm siêu nhiên và báo cáo trực tiếp cho Hoàng Đế.

Bộ phim diễn ra trong một thế giới hư cấu với các hệ thống tu luyện và ma thuật, nhưng nền tảng của nó được xây dựng trên những mảnh ghép rất cụ thể của lịch sử Trung Quốc thực. Hệ thống canh đêm, cảnh sát bí mật, vị hoàng đế Đạo giáo từ chối cai trị — tất cả đều có những đối tác lịch sử trực tiếp. Đây là nơi hư cấu kết thúc và lịch sử bắt đầu.


Hệ Thống Canh Đêm (打更 dǎ gēng): Đồng Hồ Cổ Đại Của Trung Quốc

Trước khi có đồng hồ cơ khí, các thành phố Trung Quốc cần một cách để đánh dấu thời gian sau khi trời tối. Câu trả lời là hệ thống 打更 (dǎ gēng) — một mạng lưới những người canh gác đi tuần tra trên đường phố, gõ nhạc cụ theo các khoảng thời gian đều đặn để thông báo thời gian.

Năm Canh (五更 wǔ gēng)

Đêm được chia thành năm canh, mỗi canh kéo dài khoảng hai giờ:

  • 一更 (yī gēng) — khoảng từ 19:00 đến 21:00, còn gọi là 戌时 (xū shí). Tiếng gọi của người canh gác: "天干物燥,小心火烛" ("Không khí khô, cẩn thận với lửa và nến"). Vòng canh đầu tiên là một lời nhắc nhở để dập tắt những ngọn lửa không cần thiết trước khi ngủ.
  • 二更 (èr gēng) — khoảng từ 21:00 đến 23:00. Cửa thành đóng. Đường phố được kỳ vọng sẽ vắng vẻ. Bất kỳ ai bị phát hiện ở ngoài mà không có lý do có thể bị bắt theo luật giới nghiêm (宵禁 xiāo jìn).
  • 三更 (sān gēng) — khoảng từ 23:00 đến 01:00. Giữa đêm khuya. Đây là canh mà đã tạo ra từ phổ biến nhất của tiếng Trung cho "giữa đêm" — thành ngữ 三更半夜 (sān gēng bàn yè, "canh thứ ba, giữa đêm").
  • 四更 (sì gēng) — khoảng từ 01:00 đến 03:00. Phần lạnh nhất, yên tĩnh nhất của đêm. Những người canh gác dễ bị ngủ gật nhất trong ca này.
  • 五更 (wǔ gēng) — khoảng từ 03:00 đến 05:00. Vòng cuối trước bình minh. Tại kinh đô, đây là lúc các quan chức triều đình bắt đầu chuẩn bị cho buổi tiếp kiến buổi sáng với Hoàng Đế — một nghi thức gọi là 上朝 (shàng cháo).

Công Cụ Của Nghề

Những người canh gác mang theo hai nhạc cụ: một 锣 (luó, một cái cồng đồng nhỏ) và một 梆 (bāng, một cái gõ gỗ rỗng). Nhịp độ của những cú gõ cho cư dân biết đó là canh nào — một cú gõ cho 一更, hai cú cho 二更, và cứ thế. Một số truyền thống vùng miền sử dụng các mẫu khác nhau: một cú gõ cồng theo sau là những cú gõ của cái gõ, hoặc xen kẽ giữa hai cái.

Để giữ nhịp cho các vòng tuần tra của họ một cách chính xác, những người canh gác sử dụng 更香 (gēng xiāng, "hương canh") — những que hương được hiệu chỉnh đặc biệt có thể cháy với tốc độ dự đoán được. Khi một que hương cháy đến một điểm đánh dấu, người canh gác biết đã đến lúc cho vòng tiếp theo. Nó thực sự là một bộ đếm thời gian có thể cháy.

Hơn Cả Việc Đánh Giờ

Vai trò của người canh gác không chỉ đơn thuần là thông báo giờ. Họ phục vụ như là hàng rào đầu tiên của thành phố chống lại hỏa hoạn — một mối đe dọa thảm khốc trong các thành phố chủ yếu được xây dựng bằng gỗ và giấy. Họ báo cáo các hoạt động đáng ngờ, ngăn chặn trộm cắp, và trong một số thời kỳ, được kỳ vọng sẽ cảnh báo chính quyền về các dấu hiệu của dịch bệnh hoặc cái chết bất thường.

Công việc này có địa vị thấp, lương thấp và thể chất khắc nghiệt. Những người canh gác đi bộ hàng giờ qua những con phố tối tăm trong mọi thời tiết, mang theo nhạc cụ và một chiếc đèn lồng. Ở nhiều thành phố, vị trí này thường được đảm nhận bởi những người đàn ông cao tuổi hoặc những người không thể tìm được công việc khác.

Người Canh Gác Đêm Cuối Cùng Của Trung Quốc

Tại Huyện Wuyuan (婺源县), Tỉnh Giang Tây — một khu vực nổi tiếng với kiến trúc triều Minh và Thanh được bảo tồn — một người đàn ông tên là Yu Jiajiu (余家酒) đã tiếp tục truyền thống 打更 vào những năm bảy mươi của mình. Sinh ra trong một gia đình đã phục vụ như những người canh gác qua nhiều thế hệ, Yu được báo cáo rộng rãi là có thể là người cuối cùng ở Trung Quốc vẫn thực hiện các vòng tuần tra truyền thống. Ở tuổi 74, ông vẫn đi bộ qua những con đường đá của làng mình vào ban đêm, gõ cái gõ gỗ của mình và gọi ra những cảnh báo về hỏa hoạn trong một thực hành mà về cơ bản vẫn không thay đổi trong nhiều thế kỷ.

Từ Tuần Tra Đường Phố Đến Cảnh Sát Bí Mật

Trong bộ phim, tiêu đề 打更人 (dǎ gēng rén, "những người canh gác đêm") không chỉ đề cập đến những người tuần tra đường phố khiêm tốn mà là một tổ chức tình báo tinh nhuệ. Đây là sự chuyển đổi sáng tạo trung tâm của bộ phim — biến công việc đêm có địa vị thấp nhất trong triều đại Trung Quốc thành quyền lực nhất.

Logic này có một tương đồng lịch sử. Những người canh gác thực sự có quyền truy cập độc đáo: họ là những người duy nhất được phép hợp pháp trên đường phố sau giờ giới nghiêm. Họ thấy mọi thứ xảy ra trong một thành phố sau khi trời tối. Trong một nhà nước giám sát, quyền truy cập đó sẽ vô giá. Guardians of the Dafeng đơn giản chỉ theo logic đó đến kết luận cực đoan của nó.


Cảm Hứng Từ Triều Minh: Cảnh Sát Bí Mật và Chính Phủ Bóng Tối

Triều đại Da Feng (大奉) trong bộ phim là hư cấu, nhưng DNA của nó hoàn toàn là triều Minh (1368–1644).

Tên Gọi Chính Nó

Ký tự 奉 (fèng) trong 大奉 không phải là ngẫu nhiên. Nó vang vọng 奉天府 (Fèngtiān Fǔ), tên của khu vực hành chính quản lý thủ đô thứ hai của triều Minh tại Thẩm Dương. Câu nói 奉天承运 (fèng tiān chéng yùn, "nhận mệnh trời và mang vận may") xuất hiện ở đầu mỗi sắc lệnh hoàng gia trong triều Minh. Bằng cách chọn 奉 cho triều đại hư cấu của mình, tiểu thuyết đã báo hiệu nguồn gốc triều Minh của nó mà không bị ràng buộc bởi lịch sử thực của triều Minh.

Những Người Canh Gác Như 锦衣卫 (Jǐn Yī Wèi) và 东厂 (Dōng Chǎng)

Tổ chức Nightwatchmen trong bộ phim là một sự kết hợp của hai trong số những tổ chức đáng sợ nhất trong lịch sử Trung Quốc.

锦衣卫 (Jǐn Yī Wèi, Đội Ngũ Thêu) được thành lập bởi người sáng lập triều Minh Zhu Yuanzhang vào năm 1382. Mặc dù có cái tên thanh lịch, họ là một lực lượng cảnh sát bí mật hoàng gia với quyền hạn bắt giữ, thẩm vấn và tra tấn nghi phạm mà không cần thông qua hệ thống tư pháp thông thường. Họ báo cáo trực tiếp cho Hoàng Đế, điều hành các nhà tù riêng của mình (nhà tù nổi tiếng 诏狱 zhào yù), và có các đặc vụ được cài cắm trong toàn bộ chính phủ và quân đội.

东厂 (Dōng Chǎng, Kho Đông) được tạo ra vào năm 1420 bởi Hoàng Đế Yongle như một lực lượng cảnh sát bí mật thứ hai — một lực lượng có thể giám sát chính 锦衣卫. Được tuyển dụng chủ yếu bởi các hoạn quan, 东厂 cuối cùng trở nên mạnh mẽ hơn cả tổ chức mà nó được thiết kế để giám sát. Ở nhiều thời điểm, người đứng đầu 东厂 thực sự là người quyền lực thứ hai ở Trung Quốc.

Trong Guardians of the Dafeng, những người canh gác kết hợp các yếu tố của cả hai: họ có quyền hạn của 锦衣卫 để điều tra và bắt giữ, và đường dây trực tiếp đến Hoàng Đế của 东厂 mà không cần thông qua tất cả các kênh hành chính bình thường.

Cấu Trúc: Cấp Bậc Trong Đồng, Bạc và Vàng

Những người canh gác trong bộ phim được tổ chức thành một hệ thống cấp bậc nghiêm ngặt:

  • 白役 (bái yì) — các nhân viên không có cấp bậc, về cơ bản là lính bộ
  • 铜锣 (tóng luó) — cấp Đồng Cồng, các điều tra viên cấp thấp
  • 银锣 (yín luó) — cấp Bạc Cồng, các điều tra viên cấp cao có quyền hạn đáng kể
  • 金锣 (jīn luó) — cấp Vàng Cồng, các nhân viên hiện trường cao nhất

Điều này phản ánh cấu trúc cấp bậc thực sự của 锦衣卫, từ những người lính bình thường qua các cấp chỉ huy khác nhau cho đến chỉ huy (zhǐ huī shǐ). Việc sử dụng tên cấp bậc dựa trên cồng liên kết cấu trúc cấp bậc trở lại với chủ đề người canh gác đêm — mỗi cấp bậc được đặt tên theo một phiên bản cồng có giá trị hơn mà những người canh gác thực sự mang theo.


Hoàng Đế Đạo Giáo (道君皇帝): Khi Người Cai Trị Ngừng Cai Trị

Một trong những động lực chính trị hấp dẫn nhất của bộ phim là Hoàng Đế của Da Feng, người đã dành hai mươi năm để thực hành Đạo giáo và tu luyện bất tử thay vì cai trị. Ông cai trị từ phía sau, thao túng các phe phái trong triều đình chống lại nhau trong khi xuất hiện tách biệt khỏi các công việc thế gian.

Mô Hình Lịch Sử: Hoàng Đế Jiajing (嘉靖帝)

Đây là một phiên bản gần như không che giấu của Hoàng Đế Jiajing (嘉靖帝, trị vì 1521–1567) của triều Minh. Jiajing trở nên ám ảnh với giả kim Đạo giáo và việc tìm kiếm bất tử trong những thập kỷ giữa triều đại của ông. Ông đã rút lui khỏi các buổi tiếp kiến triều đình thường xuyên, ngừng gặp gỡ các bộ trưởng, và dành thời gian thực hiện các nghi lễ Đạo giáo, tiêu thụ các elixir giả kim, và tham khảo ý kiến các thầy Đạo giáo.

Nhưng Jiajing không ngu ngốc. Mặc dù có vẻ như ông đã rút lui, ông vẫn duy trì quyền kiểm soát sắt đối với chính phủ thông qua một hệ thống thông tin bằng văn bản gọi là 密疏 (mì shū, các bản kiến nghị bí mật). Ông đã chơi các Đại Thư ký của mình chống lại nhau — đặc biệt là sự cạnh tranh cay đắng giữa Yan Song (严嵩) và Xu Jie (徐阶) — và can thiệp quyết đoán mỗi khi quyền lực của ông bị đe dọa.

Kết quả là một chính phủ có vẻ như không có người lãnh đạo nhưng thực sự được kiểm soát bởi một bàn tay vô hình. Các bộ trưởng không bao giờ biết khi nào Hoàng Đế đang theo dõi và khi nào ông không, điều này giữ cho mọi người trong trạng thái lo lắng sản xuất. Thành ngữ Trung Quốc 欲擒故纵 (yù qín gù zòng, "thả ra để bắt") — một chiến lược cố ý để cho ai đó hành động tự do để bạn có thể quan sát ý định thực sự của họ — mô tả hoàn hảo cách tiếp cận này.

Nỗ Lực Ám Sát

Năm 1542, một nhóm các cung nữ đã cố gắng siết cổ Jiajing trong giấc ngủ của ông trong một sự kiện được gọi là 壬寅宫变 (Rén Yín Gōng Biàn, Sự Cố Cung Điện của Renyin). Họ suýt thành công — Hoàng Đế chỉ sống sót vì một trong những cung nữ đã buộc dây lụa thành một nút không siết chặt. Sau sự kiện này, Jiajing đã rút lui còn xa hơn khỏi cuộc sống triều đình bình thường, trở nên hoang tưởng và sống tách biệt hơn.

Guardians of the Dafeng dựa trên tâm lý lịch sử này: một vị hoàng đế cai trị thông qua sự vắng mặt, quyền lực của ông được khuếch đại bởi sự vô hình của ông.


Tiểu Thuyết Mạng Đằng Sau Bộ Phim

Bộ phim được chuyển thể từ một tiểu thuyết mạng cùng tên của tác giả 卖报小郎君 (Mài Bào Xiǎo Láng Jūn, đại khái là "Cậu Bé Bán Báo Nhỏ"). Được đăng nhiều kỳ trên Qidian (起点中文网), nền tảng tiểu thuyết mạng hàng đầu của Trung Quốc, từ năm 2020 đến 2021, tiểu thuyết này có khoảng 3.8 triệu ký tự Trung Quốc — tương đương với khoảng mười hoặc mười một tiểu thuyết tiêu chuẩn bằng tiếng Anh.

Nó đã thiết lập kỷ lục trên Qidian, trở thành tiểu thuyết nhanh nhất trên nền tảng này đạt 100,000 đăng ký trả phí. Thành tựu này đủ quan trọng để tiểu thuyết được đưa vào bộ sưu tập vĩnh viễn của Thư viện Thượng Hải — một vinh dự hiếm có cho tiểu thuyết mạng, một thể loại mà các tổ chức văn học Trung Quốc từ trước đến nay đã đối xử với sự hoài nghi.

Bộ phim 40 tập đã phát sóng từ tháng 12 năm 2024 đến tháng 1 năm 2025. Một mùa thứ hai đã được phê duyệt, sẽ bao gồm các mạch chính trị phức tạp hơn của các phần giữa của tiểu thuyết.


Các Thành Ngữ Trung Quốc Liên Quan Đến Lịch Sử Này

Các hệ thống lịch sử đằng sau Guardians of the Dafeng đã để lại những dấu ấn sâu sắc trên ngôn ngữ Trung Quốc. Dưới đây là các thành ngữ kết nối trực tiếp với các chủ đề của bộ phim:

三更半夜 (sān gēng bàn yè) — "canh thứ ba, giữa đêm." Đây là biểu hiện phổ biến nhất trong tiếng Trung cho "khuya" hoặc "giữa đêm," và nó đến trực tiếp từ hệ thống năm canh. Khi người nói tiếng Trung nói 三更半夜, họ đang tham chiếu đến một hệ thống đánh giờ đã cấu trúc cuộc sống đô thị trong hơn một ngàn năm.

明察暗访 (míng chá àn fǎng) — "điều tra công khai và bí mật." Thành ngữ bốn ký tự này mô tả cách tiếp cận kép trong việc thu thập thông tin thông qua cả các cuộc điều tra chính thức và giám sát bí mật. Nó nắm bắt chính xác phương pháp của cả 锦衣卫 lịch sử và những người canh gác hư cấu — sử dụng quyền lực rõ ràng và mạng lưới tình báo vô hình đồng thời.

阳奉阴违 (yáng fèng yīn wéi) — "tuân thủ công khai, chống đối trong bí mật." Thành ngữ này mô tả chính trị triều đình mà những người canh gác tồn tại để phơi bày: các quan chức có vẻ trung thành với mặt Hoàng Đế nhưng theo đuổi các chương trình riêng của họ trong bí mật. Ký tự 奉 ở đây — có nghĩa là "tuân theo" hoặc "phục vụ" — là ký tự giống như trong tên triều đại 大奉, tạo ra một tiếng vang ngôn ngữ mà tác giả của tiểu thuyết gần như chắc chắn đã có ý định.

欲擒故纵 (yù qín gù zòng) — "thả ra để bắt." Một trong Ba Mươi Sáu Kế (三十六计), điều này mô tả triết lý cai trị của Hoàng Đế: cho phép tham nhũng và âm mưu phát triển để những kẻ phạm tội tự lộ diện và mạng lưới của họ trước khi cuộc đàn áp diễn ra. Đây là logic chiến lược đứng sau hai mươi năm sự bỏ bê rõ ràng.


Điều Gì Khiến Lịch Sử Quan Trọng

Guardians of the Dafeng hoạt động như một hình thức giải trí theo cách riêng của nó — nó có võ thuật, bí ẩn, hài hước, và một nhân vật chính dám phản kháng lại quyền lực. Nhưng những nền tảng lịch sử mang lại trọng lượng cho câu chuyện. Hệ thống canh đêm, cảnh sát bí mật, vị hoàng đế Đạo giáo — đây không phải là những tham chiếu trang trí. Chúng là logic cấu trúc của thế giới.

Hiểu hệ thống 打更 thực sự giải thích tại sao những người canh gác có quyền truy cập vào mọi ngóc ngách của thành phố. Hiểu về 锦衣卫 giải thích tại sao họ hoạt động ngoài vòng pháp luật. Hiểu về Jiajing giải thích tại sao sự vắng mặt của Hoàng Đế lại là một hình thức kiểm soát. Hư cấu được xây dựng trên lịch sử, và lịch sử làm cho hư cấu trở nên mạch lạc.


Thêm Trong Chuỗi Này

Khám phá thêm: Thành Ngữ Trung Quốc Về Chiến Lược & Tactics | Thành Ngữ Trung Quốc Về Chiến Tranh & Trận Đánh | Thành Ngữ Trung Quốc Từ Nghệ Thuật Chiến Tranh

Thành Ngữ Trung Hoa Liên Quan

Các thành ngữ tương tự về triết lý sống