Pag-ibig

8 Idiomang Tsino para sa Pagbati sa Anibersaryo ng Kasal

Romantikong idiomang Tsino para sa pagdiriwang ng mga anibersaryo ng kasal, pagpaparangal sa matibay na pag-ibig at pagsasama.

Ipinagdiriwang ng mga anibersaryo ng kasal ang kagandahan ng matibay na pag-ibig. Ang mga idiomang Tsino na ito ay nagpaparangal sa paglalakbay ng paglaki nang magkasama, pagharap sa mga pagsubok, at ang lumalalim na ugnayan sa pagitan ng mga magkasintahan.

1

爱屋及乌

ài wū jí wū

Ang pagmamahal ay sumasaklaw sa lahat ng kaugnay.

Literal na kahulugan: Mahalin ang bahay at pati ang uwak nito.

Ang malumanay na pahayag na ito ay naglalarawan kung paano ang pagmamahal (爱) sa isang bahay (屋) ay umaabot (及) maging sa uwak (乌) na nakadapo sa bubong nito. Nagmula pa noong Panahon ng Naglalabanang mga Estado, una itong lumabas sa mga teksto na tumatalakay kung paano likas na kumakalat ang pagmam...

Halimbawa

Mahal na mahal niya ang kanyang kaibigan kaya't pati ang mga kakaibang ugali nito ay pinahahalagahan niya.

她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱

Matuto pa →
2

雪中送炭

xuě zhōng sòng tàn

Tulong sa oras ng pangangailangan

Literal na kahulugan: Magbigay ng uling sa niyebe

Ang pagbibigay ng uling sa gitna ng niyebe ay sumasalamin sa esensya ng napapanahong tulong sa mga kritikal na sandali. Ang idyomang ito mula sa Dinastiyang Song ay nag-ugat sa mga kuwento ng mayayamang mangangalakal na namahagi ng panggatong sa mahihirap na pamilya tuwing matitinding taglamig, kung...

Halimbawa

Ang pautang na dumating sa tamang oras ay nakapagligtas sa kumpanya mula sa krisis pang-ekonomiya.

及时的贷款帮助公司度过了经济危机

Matuto pa →
3

倾盖如故

qīng gài rú gù

Agad na pagkakaibigan

Literal na kahulugan: Ikiling ang takip ng karwahe na parang matagal nang magkaibigan

Nagmula pa sa Panahon ng Tagsibol at Taglagas, inilalarawan ng matikas na idyomang ito ang agarang pagkakasundo ng mga magkasundong kaluluwa, ikino-kompara ito sa pag-ikiling (倾) ng takip ng karwahe (盖) habang bumabati na parang (如) matagal nang (故) magkaibigan. Ang imahe ay nagmula sa sinaunang kau...

Halimbawa

Agad na nakilala ng dalawang siyentipiko ang kanilang parehong hilig sa pananaliksik.

两位科学家立即认识到他们对研究的共同热情

Matuto pa →
4

青梅竹马

qīng méi zhú mǎ

Magkababatang magkasintahan o magkaibigan

Literal na kahulugan: Mga luntiang plum at mga kabayong kawayan

Itong nostalhikong idyoma ay nagtatambal ng luntiang plum (青梅) at kabayong kawayan (竹马), na nagmula sa tula ni Li Bai, isang makata noong Dinastiyang Tang, tungkol sa mga kalaro noong bata pa. Inilalarawan nito ang mga bata na nangongolekta ng plum habang nakasakay sa mga pansamantalang kabayo-kabay...

Halimbawa

Magkababata ang magkasintahan, na naglalaro nang magkasama sa kanilang nayon.

这对夫妇从小就认识,在村子里一起玩耍

Matuto pa →
5

形影不离

xíng yǐng bù lí

Hindi mapaghihiwalay; laging magkasama

Literal na kahulugan: Ang katawan at anino ay hindi kailanman naghihiwalay

Inihahambing ng idyoma na ito ang malalapit na kasama sa isang tao (形, anyo/katawan) at ang kanilang anino (影) na hindi (不) kailanman (离) naghihiwalay. Nagmula ang parirala sa sinaunang panulaan ng Tsino na nagpapahayag ng sakit ng kalungkutan, kung saan ang isang tao ay mayroon lamang anino para sa...

Halimbawa

Ang dalawang magkaibigan ay hindi mapaghihiwalay, palaging nakikitang magkasama.

这两个朋友形影不离,总是在一起。

Matuto pa →
6

相濡以沫

xiāng rú yǐ mò

Tulungan ang isa't isa sa kahirapan

Literal na kahulugan: Magbasa sa isa't isa gamit ang bula

Inilalarawan ng idyoma na ito ang pagbabasa sa isa't isa (相濡) gamit ang bula (以沫). Mula sa parabula ni Zhuangzi tungkol sa mga isda sa isang natutuyong lawa na pinananatiling buhay ang isa't isa sa pamamagitan ng pagbabahagi ng kanilang bula. Bagaman iminungkahi ni Zhuangzi na mas mabuti ang kalayaa...

Halimbawa

Sinuportahan ng matandang mag-asawa ang isa't isa sa kanilang mahihirap na taon.

这对老夫妻在困难岁月里相濡以沫。

Matuto pa →
7

相敬如宾

xiāng jìng rú bīn

Tratuhin ang isa't isa nang may paggalang

Literal na kahulugan: Igalang ang isa't isa tulad ng mga panauhin

Inilalarawan ng idyoma na ito ang paggalang sa isa't isa (相敬) tulad ng mga panauhin (如宾). Nagmula ito kay Zuozhuan na naglalarawan ng isang perpektong mag-asawa na pinanatili ang paggalang na karaniwang nakalaan para sa mga panauhin. Inilalarawan ng parirala ang mga pag-aasawa kung saan ang paggalan...

Halimbawa

Ang kanilang mahabang pag-aasawa ay itinayo sa paggalang sa isa't isa.

他们的婚姻长久,建立在相敬如宾的基础上。

Matuto pa →
8

白头偕老

bái tóu xié lǎo

Tumanda nang magkasama; panghabambuhay na pakikipagsosyo

Literal na kahulugan: Magkasamang puting ulo sa katandaan

Inilalarawan ng idyoma na ito ang puti (白) na mga ulo (头) na magkasama (偕) sa katandaan (老). Inilalarawan nito ang mga mag-asawa na tumatanda nang magkasama, ang kanilang buhok ay nagiging puti sa tabi ng isa't isa. Ang parirala ay isang karaniwang pagpapala sa mga kasalan. Nagpapahayag ang modernon...

Halimbawa

Binati nila ang mga bagong kasal ng isang panghabambuhay na kaligayahan nang magkasama.

他们祝愿新婚夫妇白头偕老。

Matuto pa →

Mabilis na sanggunian

Higit pang mga listahan ng idyoma ng Tsino

Matuto ng Mga Idyoma ng Tsino Araw-araw

Makatanggap ng bagong idyoma ng Tsino sa iyong home screen araw-araw gamit ang aming libreng iOS app. Kasama ang pinyin pronunciation, kahulugan, at cultural context.

I-download sa App Store