竭泽而渔
竭泽而渔 (jié zé ér yú) literal nangangahulugang “ubusin ang lawa upang makahuli ng isda”at nagpapahayag ng “maikli ang pananaw sa pagsasamantala”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya sa buhay.
Hinanap din bilang: jie ze er yu, jie ze er yu,竭泽而渔 Kahulugan, 竭泽而渔 sa Tagalog
Pagbigkas: jié zé ér yú Literal na kahulugan: Ubusin ang lawa upang makahuli ng isda
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyoma na 竭泽而渔 (jié zé ér yú) ay nagmula sa klasikal na teksto na 《吕氏春秋》 (Lüshi Chunqiu) na inorganisa ng estadistang Qin na si Lü Buwei. Ang kwento ay naglalarawan ng isang senaryo kung saan ang isang tao ay umaabot sa isang lawa (泽, zé) upang makahuli ng isda (渔, yú), nakakamit ng agarang kita ngunit iniiwan ang walang isda para sa hinaharap. Ang kwentong ito ay naikwento noong panahon ng Tagsibol at Taglagas nang ang estado ng Song ay naharap sa banta ng militar mula sa estado ng Chu. Isang ministro ang nagbigay ng payo laban sa paggamit ng mapanlinlang na taktika para sa panandaliang tagumpay, na inihambing ito sa pag-ubos ng lawa para sa isda. Ang idyoma ay nagsisilbing babala laban sa pagsasakripisyo ng pangmatagalang benepisyo para sa panandaliang mga pakinabang. Sa makabagong gamit, ito ay nagbabala laban sa mga hindi napapanatiling gawi na inuuna ang agarang kita sa kapakanan ng hinaharap.
Mga Halimbawa
Ingles: "Kung pagsasamantalahan natin ang mga yaman nang walang pag-iingat, nanganganib tayong maubos ang mga ito nang buo."
Tsino: 如果我们不加节制地开发资源,就会面临枯竭的风险。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya sa buhay
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
Isang patak sa balde; napakaliit na halaga
Matuto pa →
五花八门
wǔ huā bā mén
Isang nakalilitong iba't ibang uri; lahat ng uri ng
Matuto pa →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Kumikilos sa isang biglaang salpok o kapritso
Matuto pa →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Mahalagang pareho na may mga menor de edad na pagkakaiba
Matuto pa →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
Isang nakatagong paraiso; hindi inaasahang panloob na kagandahan
Matuto pa →
无可奈何
wú kě nài hé
Walang magawa; walang alternatibo
Matuto pa →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
Mawala ang lahat; kumpletong pagkabigo
Matuto pa →
津津有味
jīn jīn yǒu wèi
May malaking interes at kasiyahan
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 竭泽而渔 sa Tagalog?
竭泽而渔 (jié zé ér yú) literal na nagsasalin bilang “Ubusin ang lawa upang makahuli ng isda”at ginagamit upang ipahayag “Maikli ang pananaw sa pagsasamantala”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya sa Buhay ..
Kailan 竭泽而渔 ginagamit?
Sitwasyon: Kung pagsasamantalahan natin ang mga yaman nang walang pag-iingat, nanganganib tayong maubos ang mga ito nang buo.
Ano ang pinyin para sa 竭泽而渔?
Ang pinyin pronunciation para sa 竭泽而渔 ay “jié zé ér yú”.