积重难返
积重难返 (jī zhòng nán fǎn) literal nangangahulugang “nakaipon na bigat, mahirap bumalik”at nagpapahayag ng “mahirap baguhin ang mga gawi”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya sa buhay.
Hinanap din bilang: ji zhong nan fan, ji zhong nan fan,积重难返 Kahulugan, 积重难返 sa Tagalog
Pagbigkas: jī zhòng nán fǎn Literal na kahulugan: Nakaipon na bigat, mahirap bumalik
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyoma na 积重难返 (jī zhòng nán fǎn) ay nagmula sa panahon ng Tagsibol at Taglagas, ayon sa dokumentasyon sa makasaysayang teksto na 《国语》 (Guóyǔ) ni 左丘明 (Zuǒ Qiūmíng). Ito ay tumutukoy sa isang pag-uusap na kinasasangkutan si 骊姬 (Lí Jī), na nagplano laban sa mga prinsipe ng estado ng Jin. Ipinahayag niya ang pag-aalala na ang mga nakaugaliang gawi at posisyon ng mga prinsipe ay maaaring mahirap baguhin. Ang idyoma ay literal na nangangahulugang 'nakaipon na bigat, mahirap bumalik,' kung saan ang 积 (jī) ay nangangahulugang 'mag-ipon,' ang 重 (zhòng) ay nangangahulugang 'bigat,' ang 难 (nán) ay nangangahulugang 'mahirap,' at ang 返 (fǎn) ay nangangahulugang 'bumalik.' Sa makabagong gamit, inilarawan nito ang mga sitwasyon kung saan ang mga matagal nang gawi o problema ay mahirap baguhin o lutasin, kadalasang nangangailangan ng makabuluhang pagsisikap upang malampasan.
Mga Halimbawa
Ingles: "Kapag ang mga masamang gawi ay nabuo, mahirap itong baguhin."
Tsino: 一旦形成坏习惯,就很难改回来了。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya sa buhay
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 积重难返 sa Tagalog?
积重难返 (jī zhòng nán fǎn) literal na nagsasalin bilang “Nakaipon na bigat, mahirap bumalik”at ginagamit upang ipahayag “Mahirap baguhin ang mga gawi”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya sa Buhay ..
Kailan 积重难返 ginagamit?
Sitwasyon: Kapag ang mga masamang gawi ay nabuo, mahirap itong baguhin.
Ano ang pinyin para sa 积重难返?
Ang pinyin pronunciation para sa 积重难返 ay “jī zhòng nán fǎn”.