白驹过隙
白驹过隙 (bái jū guò xì) literal nangangahulugang “puting kutitap ay dumaan sa siwang”at nagpapahayag ng “mabilis ang paglipas ng panahon”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya sa buhay.
Hinanap din bilang: bai ju guo xi, bai ju guo xi,白驹过隙 Kahulugan, 白驹过隙 sa Tagalog
Pagbigkas: bái jū guò xì Literal na kahulugan: Puting kutitap ay dumaan sa siwang
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyoma na 白驹过隙 (bái jū guò xì) ay nagmula sa pilosopikal na teksto na 《庄子·知北游》 ni Zhuang Zhou (庄周) noong panahon ng mga Digmaan ng Estado. Inilalarawan nito ang mabilis na kalikasan ng buhay, na inihahambing ito sa isang puting kutitap (白驹, bái jū) na mabilis na dumadaan sa isang siwang (过隙, guò xì) sa isang pader. Ang maliwanag na imaheng ito ay sumasalamin sa mabilis na paglipas ng panahon, na binibigyang-diin kung paano ang buhay, tulad ng maikling tanaw ng isang kabayo, ay maaaring makaramdam ng pansamantala at naglalaho. Sa modernong paggamit, ang idyoma na ito ay nagsisilbing paalala na pahalagahan ang bawat sandali, habang ang oras ay mabilis na dumadaan, na hinihimok tayo na sulitin ang ating mga buhay.
Mga Halimbawa
Ingles: "Mabilis ang paglipas ng panahon, at bago natin malaman, ang mga taon ay lumipas na parang puting kabayo sa isang makitid na siwang."
Tsino: 时光荏苒,白驹过隙。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya sa buhay
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 白驹过隙 sa Tagalog?
白驹过隙 (bái jū guò xì) literal na nagsasalin bilang “Puting kutitap ay dumaan sa siwang”at ginagamit upang ipahayag “Mabilis ang paglipas ng panahon”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya sa Buhay ..
Kailan 白驹过隙 ginagamit?
Sitwasyon: Mabilis ang paglipas ng panahon, at bago natin malaman, ang mga taon ay lumipas na parang puting kabayo sa isang makitid na siwang.
Ano ang pinyin para sa 白驹过隙?
Ang pinyin pronunciation para sa 白驹过隙 ay “bái jū guò xì”.