高山流水
高山流水 (gāo shān liú shuǐ) literal nangangahulugang “mataas na bundok, umaagos na tubig”at nagpapahayag ng “ganap na artistikong pag-unawa sa pagitan ng magkakaibigan.”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng ugnayan at pagkatao.
Hinanap din bilang: gao shan liu shui, gao shan liu shui,高山流水 Kahulugan, 高山流水 sa Tagalog
Pagbigkas: gāo shān liú shuǐ Literal na kahulugan: Mataas na bundok, umaagos na tubig
Pinagmulan at Paggamit
Ang estetikong idyomang ito ay nagtatambal ng matataas (高) na bundok (山) sa umaagos (流) na tubig (水), na nagmula sa isang tanyag na pagkakaibigan nina Zhong Ziqi at musikero Bo Ya noong panahon ng Spring and Autumn. Isinasalaysay ng mga makasaysayang teksto kung paano tinutugtog ni Bo Ya ang kanyang qin habang lubos na nauunawaan ni Zhong Ziqi ang kanyang mga hangarin sa musika—kapag naiisip ni Bo Ya ang matataas na bundok, agad itong babanggitin ni Zhong nang hindi pa sinasabi. Matapos pumanaw si Zhong, sinasabing hindi na muling tumugtog si Bo, dahil nawala na ang kanyang perpektong tagapakinig. Noong Dinastiyang Tang, ang parirala ay naging maikling tawag para sa ideyal na komunikasyon sa sining at matalik na pagkakaibigan. Sa modernong panahon, ipinagdiriwang ng pahayag na ito ang ganap na pagkakaintindihan sa pagitan ng mga tao, lalo na sa mga ugnayan sa sining o pag-iisip kung saan ang malalim na pag-unawa sa isa't isa ay lumalampas sa tahasang paliwanag.
Mga Halimbawa
Ingles: "Ipinakita ng pagtatanghal ng birtuoso ang perpektong artistikong harmoniya at ekspresyon."
Tsino: 这位大师的表演展示了完美的艺术和谐与表现力
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa ugnayan at pagkatao
一模一样
yī mú yī yàng
Eksaktong magkapareho
Matuto pa →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Tratuhin ang iba gaya ng iyong sarili
Matuto pa →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Yakapin ang lahat nang may bukas na isip
Matuto pa →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Pahalagahan ang pagkakaisa nang higit sa lahat.
Matuto pa →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Harapin ang mga hamon nang magkasama
Matuto pa →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
Magkasamang pagdaan sa pagsubok
Matuto pa →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
Banayad at mapagkalingang impluwensya
Matuto pa →
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
Humiram ng awtoridad para manakot.
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 高山流水 sa Tagalog?
高山流水 (gāo shān liú shuǐ) literal na nagsasalin bilang “Mataas na bundok, umaagos na tubig”at ginagamit upang ipahayag “Ganap na artistikong pag-unawa sa pagitan ng magkakaibigan.”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngUgnayan at Pagkatao ..
Kailan 高山流水 ginagamit?
Sitwasyon: Ipinakita ng pagtatanghal ng birtuoso ang perpektong artistikong harmoniya at ekspresyon.
Ano ang pinyin para sa 高山流水?
Ang pinyin pronunciation para sa 高山流水 ay “gāo shān liú shuǐ”.
Mga curated na listahan na may 高山流水
8 Poetic Chinese Idioms About Beauty (闭月羞花 & The Four Beauties)
Discover the most beautiful Chinese idioms describing beauty, including the famous 闭月羞花 and 沉鱼落雁 from the Four Beauties of ancient China.
12 Flowing Chinese Idioms About Water (水)
Learn Chinese idioms featuring water (水), embodying adaptability, purity, and life force.
10 Majestic Chinese Idioms About Mountains (山)
Explore Chinese idioms featuring mountains (山), symbolizing stability, challenges, and grandeur.