一石二鸟(一石二鳥)
一石二鸟 (yī shí èr niǎo) ตามตัวอักษร หมายถึง “หินสองก้อนนกสองตัว”และแสดงออก “สองเป้าหมายด้วยการกระทำเดียว”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปัญญาและการเรียนรู้.
ค้นหาเป็น: yi shi er niao, yi shi er niao,一石二鸟 ความหมาย, 一石二鸟 ในภาษาไทย
การออกเสียง: yī shí èr niǎo ความหมายตามตัวอักษร: หินสองก้อนนกสองตัว
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
ตัวอย่างที่น่าสนใจของการแลกเปลี่ยนทางภาษาและวัฒนธรรมนี้ เกิดขึ้นในช่วงที่จีนกำลังปรับปรุงประเทศให้ทันสมัยในปลายศตวรรษที่ 19 ถึงต้นศตวรรษที่ 20 โดยเป็นการแปลตรงตัวมาจากวลีภาษาอังกฤษที่ว่า 'killing two birds with one stone' แม้จะมีคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันคือ หนึ่ง (一) หิน (石) สอง (二) นก (鸟) แต่วลีนี้สะท้อนถึงรูปแบบที่กว้างกว่าของการนำแนวคิดตะวันตกมาปรับใช้ในช่วงที่โลกมีการติดต่อสัมพันธ์กันมากขึ้น ในขณะที่สำนวนจีนดั้งเดิมที่เทียบเท่ากันคือ '一箭双雕' (หนึ่งคันธนู สองอินทรี) ซึ่งสะท้อนภาพการล่าสัตว์พื้นเมืองได้ดีกว่า แม้จะมีที่มาจากต่างประเทศ สำนวนนี้ก็ได้รับการยอมรับอย่างเต็มที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ และปรากฏให้เห็นบ่อยครั้งในบริบททางธุรกิจ วิชาการ และชีวิตประจำวัน เพื่ออธิบายถึงวิธีแก้ปัญหาที่มีประสิทธิภาพที่สามารถจัดการหลายปัญหาได้ในเวลาเดียวกัน สิ่งนี้ทำหน้าที่เป็นเครื่องย้ำเตือนทางภาษาว่าภาษาและวัฒนธรรมจีนได้หลอมรวมอิทธิพลจากต่างชาติอย่างมีพลวัต ในขณะเดียวกันก็ยังคงรักษาขนบธรรมเนียมสำนวนที่หลากหลายของตนเองไว้ได้อย่างไร
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "โดยการขี่จักรยานไปทำงานเธอประหยัดเงินและออกกำลังกาย"
ภาษาจีน: 骑自行车上班,她既省钱又锻炼身体
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปัญญาและการเรียนรู้
融会贯通
róng huì guàn tōng
เชี่ยวชาญบางอย่างอย่างสมบูรณ์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
学海无涯
xué hǎi wú yá
การเรียนรู้นั้นไร้ขีด จำกัด
เรียนรู้เพิ่มเติม →
知行合一
zhī xíng hé yī
ฝึกฝนสิ่งที่คุณรู้
เรียนรู้เพิ่มเติม →
举一反三
jǔ yī fǎn sān
เรียนรู้มากมายจากตัวอย่างหนึ่ง
เรียนรู้เพิ่มเติม →
温故知新
wēn gù zhī xīn
เรียนรู้ใหม่ผ่านการศึกษาเก่า
เรียนรู้เพิ่มเติม →
画龙点睛
huà lóng diǎn jīng
เพิ่มสัมผัสการตกแต่งที่สำคัญ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
读万卷书
dú wàn juǎn shū
อ่านอย่างกว้างขวางเพื่อความรู้
เรียนรู้เพิ่มเติม →
抛砖引玉
pāo zhuān yǐn yù
เสนอมุมมองที่เรียบง่ายเพื่อสร้างแรงบันดาลใจให้ดีขึ้น
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 一石二鸟 ในภาษาไทยคืออะไร?
一石二鸟 (yī shí èr niǎo) แปลตามตัวอักษรว่า “หินสองก้อนนกสองตัว”และใช้เพื่อแสดงออก “สองเป้าหมายด้วยการกระทำเดียว”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปัญญาและการเรียนรู้ ..
เมื่อไหร่ 一石二鸟 ใช้?
สถานการณ์: โดยการขี่จักรยานไปทำงานเธอประหยัดเงินและออกกำลังกาย
พินอินของ 一石二鸟?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 一石二鸟 คือ “yī shí èr niǎo”.
รายการคัดสรรที่มี 一石二鸟
8 Chinese Idioms About Teamwork & Cooperation
Powerful Chinese idioms that celebrate collaboration, unity, and working together to achieve common goals.
10 Easy Chinese Idioms to Teach Kids at Chinese New Year
What Chinese phrases should kids learn for CNY? Easy-to-remember idioms perfect for teaching children to participate in New Year greetings.
15 Chinese Idioms With Number One (一)
Discover Chinese idioms featuring the number one (一), symbolizing unity, singularity, and completeness.