Back to all idioms

相濡以沫

xiāng rú yǐ mòRelationships & Character

相濡以沫 (xiāng rú yǐ mò) literally meansmoisten each other with foamand expresseshelp each other in adversity”.This idiom is used when describing situations involving relationships & character.

Also searched as: xiang ru yi mo, xiang ru yi mo,相濡以沫 meaning, 相濡以沫 in english

Pronunciation: xiāng rú yǐ mò Literal meaning: Moisten each other with foam

Origin & Usage

This idiom describes moistening each other (相濡) with foam (以沫). From Zhuangzi's parable of fish in a drying pond who keep each other alive by sharing their foam. Though Zhuangzi suggested freedom was better, the phrase came to represent devoted mutual support during hardship. Modern usage describes couples or friends helping each other survive difficult times through mutual care.

When to Use

Situation: The elderly couple supported each other through their difficult years.


Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.

Related Chinese Idioms

Similar idioms about relationships & character

Frequently Asked Questions

What does 相濡以沫 mean in English?

相濡以沫 (xiāng rú yǐ mò) literally translates toMoisten each other with foamand is used to expressHelp each other in adversity”. This Chinese idiom belongs to theRelationships & Character category..

When is 相濡以沫 used?

Situation: The elderly couple supported each other through their difficult years.

What is the pinyin for 相濡以沫?

The pinyin pronunciation for 相濡以沫 isxiāng rú yǐ mò”.

Curated Lists Featuring 相濡以沫