迎难而上
迎难而上 (yíng nán ér shàng) буквально означает “столкнуться с трудностями лицом к лицу”и выражает “упорствовать через трудности”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с успех и настойчивость.
Также искали как: ying nan er shang, ying nan er shang,迎难而上 Значение, 迎难而上 на русском языке
Произношение: yíng nán ér shàng Буквальное значение: Столкнуться с трудностями лицом к лицу
Происхождение и использование
Часто используемая в классическом китайском, идиома 迎难而上 (yíng nán ér shàng) захватывает дух противостояния трудностям лицом к лицу. Иероглифы 迎 (yíng) означают 'встретить' или 'столкнуться', 难 (nán) означает 'трудность', 而 (ér) является союзом, означающим 'и', а 上 (shàng) означает 'подниматься' или 'продвигаться вперед'. Вместе они рисуют яркую картину продвижения к трудностям без колебаний. Эта идиома часто используется для описания людей, которые проявляют смелость и упорство перед лицом невзгод, воплощая дух стойкости и настойчивости. В современном употреблении она побуждает людей решительно и настойчиво справляться с проблемами, предполагая, что успех часто приходит к тем, кто готов принять и преодолеть препятствия.
Примеры
Английский: "Перед лицом невзгод она решила столкнуться с трудностями лицом к лицу."
Китайский: 面对困难,她选择迎难而上
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о успех и настойчивость
Часто задаваемые вопросы
Что означает 迎难而上 на русском языке?
迎难而上 (yíng nán ér shàng) буквально переводится как “Столкнуться с трудностями лицом к лицу”и используется для выражения “Упорствовать через трудности”. Эта китайская идиома относится к категорииУспех и настойчивость ..
Когда 迎难而上 используется?
Ситуация: Перед лицом невзгод она решила столкнуться с трудностями лицом к лицу.
Как звучит пиньинь для 迎难而上?
Произношение пиньинь для 迎难而上 is “yíng nán ér shàng”.