Вернуться ко всем идиомам

龙腾虎跃

龙腾虎跃 (lóng téng hǔ yuè) буквально означаетдракон парит, тигр прыгаети выражаетэнергичное стремление к успеху”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с успех и настойчивость.

Также искали как: long teng hu yue, long teng hu yue,龙腾虎跃 Значение, 龙腾虎跃 на русском языке

Произношение: lóng téng hǔ yuè Буквальное значение: Дракон парит, тигр прыгает

Происхождение и использование

Идиома 龙腾虎跃 (lóng téng hǔ yuè) часто используется в классическом китайском языке для вызова образа дракона, парящего в небе, и тигра, прыгающего. Хотя ее конкретное происхождение не связано с одним историческим текстом, образ драконов и тигров давно ассоциируется с силой, жизненной силой и динамичным действием в китайской культуре. Драконы (龙, lóng) символизируют силу и удачу, в то время как тигры (虎, hǔ) представляют смелость и свирепость. Вместе они создают яркую картину энергичного и vigorous движения. В современном использовании эта идиома часто используется для описания ситуаций, когда люди или группы активно стремятся к успеху с большим энтузиазмом и настойчивостью.

Примеры

Английский: "Выступление спортсменов на чемпионате было просто зрелищным."

Китайский: 运动员们在比赛中的表现龙腾虎跃,令人惊叹。

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о успех и настойчивость

Часто задаваемые вопросы

Что означает 龙腾虎跃 на русском языке?

龙腾虎跃 (lóng téng hǔ yuè) буквально переводится какДракон парит, тигр прыгаети используется для выраженияЭнергичное стремление к успеху”. Эта китайская идиома относится к категорииУспех и настойчивость ..

Когда 龙腾虎跃 используется?

Ситуация: Выступление спортсменов на чемпионате было просто зрелищным.

Как звучит пиньинь для 龙腾虎跃?

Произношение пиньинь для 龙腾虎跃 islóng téng hǔ yuè”.

Подборки с 龙腾虎跃