Философия жизни

12 Китайских идиом о путешествиях и поездках

Приключенческие китайские идиомы о путешествиях, поездках и мудрости, полученной от исследования мира.

Китайская культура всегда ценила путешествия как форму образования - «прочитать десять тысяч книг не так хорошо, как проехать десять тысяч миль». Эти идиомы прославляют мудрость открытой дороги.

1

学海无涯

xué hǎi wú yá

Обучение не имеет границ

Буквальное значение: Океан знаний безбрежен.

Это идиоматическое выражение происходит от более длинной фразы «学海无涯,苦作舟渡» — море (海) знаний (学) безбрежно (无涯), но упорный труд — это лодка, которая его пересекает. Впервые оно встречается в научных текстах эпохи Сун, получив широкое распространение в период Мин, когда процветали частные академии. ...

Пример

Даже в 80 лет она продолжает учиться новому каждый день.

即使八十岁了,她每天仍在学习新东西

Узнать больше →
2

一波三折

yī bō sān zhé

Долгий и извилистый путь

Буквальное значение: Одна волна три поворота

Эта идиома берёт своё начало от наблюдения мастера каллиграфии эпохи Цзинь Ван Сичжи касательно техники письма кистью: он заметил, что при написании одной (一) волны (波) он три (三) раза поворачивал (折) кисть. Это техническое описание каллиграфической техники вышло за рамки своего художественного прои...

Пример

Их дорога к успеху сопровождалась множеством непредвиденных испытаний.

他们的成功之路经历了许多意想不到的挑战

Узнать больше →
3

改邪归正

gǎi xié guī zhèng

Возвращение на праведный путь

Буквальное значение: Сойти с ложного пути и встать на истинный.

Зародившаяся в буддийских текстах во времена династии Восточная Хань, эта идиома описывает путь отхода (改) от заблуждений (邪) к возвращению (归) на праведный путь (正). Метафора основана на астрономических наблюдениях, где блуждающие звезды возвращаются на свои истинные траектории. Идиома получила шир...

Пример

После скандала компания ввела строгие этические нормы.

在丑闻之后,公司实施了严格的道德准则

Узнать больше →
4

破釜沉舟

pò fǔ chén zhōu

Без права на отступление

Буквальное значение: Разбить котлы, затопить лодки

Идиома, возникшая в результате известного исторического события 207 года до нашей эры, повествует о том, как полководец Сян Юй приказал своим войскам разбить (破) свои котлы (釜) и потопить (沉) свои лодки (舟) перед битвой с армией Цинь. Исключив возможность отступления, он обеспечил абсолютную решимос...

Пример

Он ушел с работы, чтобы открыть свое дело, полностью посвятив себя успеху.

他辞去工作创业,全身心投入追求成功

Узнать больше →
5

夜郎自大

yè láng zì dà

Переоценивать себя

Буквальное значение: Маленькое царство мнит себя великим.

Эта идиома отсылает к древнему царству Елан (夜郎), чей правитель, по преданию, в своём самомнении полагал, что его небольшое государство по величию соперничает с империей Хань. Эта история впервые появилась в официальных исторических хрониках Хань, где записано, как царь Елана спросил посла Хань, не ...

Пример

Никогда не выезжая из своего маленького городка, он считал, что его местный успех сделал его человеком мирового масштаба.

从未离开过小城镇的他,以为本地的成功就意味着世界级水平

Узнать больше →
6

四面楚歌

sì miàn chǔ gē

Окруженный враждебностью

Буквальное значение: Чуские песни с четырех сторон

Этот пронзительный фразеологизм ведёт своё начало от последней битвы Сян Юя в 202 году до нашей эры. Окружённый ханьскими войсками при Гайся, Сян Юй услышал песни (歌) из своего родного Чу, раздававшиеся со всех четырёх сторон (四面), что указывало на то, что его собственный народ уже перешёл на сторон...

Пример

Маленькая компания оказалась окружена конкурентами со всех сторон.

这家小公司发现自己四面受敌

Узнать больше →
7

事半功倍

shì bàn gōng bèi

Меньше труда, больше пользы

Буквальное значение: Вдвое меньше усилий — вдвое больший результат

Этот идиом описывает ситуации, когда половина (半) усилий (事) приносит двойной (倍) результат (功). Впервые появившись в сельскохозяйственных текстах династии Хань, он изначально описывал эффективные методы земледелия, которые максимизировали урожайность при минимизации трудозатрат. Концепция получила ...

Пример

Новое программное обеспечение удвоило её производительность.

使用新软件使她的工作效率提高了一倍

Узнать больше →
8

时来运转

shí lái yùn zhuǎn

Колесо фортуны повернётся.

Буквальное значение: Пришла пора, и удача улыбнулась.

Эта оптимистичная идиома описывает момент, когда наступает благоприятное время (时来) и удача поворачивается (运转). Она возникла из практики гадания во времена династии Чжоу, где удача рассматривалась как цикличная, а не неизменная. Эта концепция получила особый отклик во времена династии Тан, поскольк...

Пример

После многолетней борьбы его бизнес наконец-то нашел свое место на рынке.

经过多年的奋斗,他的企业终于找到了市场机会

Узнать больше →
9

风云际会

fēng yún jì huì

Идеальный момент

Буквальное значение: Собрание ветра и облаков

Уходя корнями в древнекитайскую космологию, эта идиома описывает драматический момент, когда ветер (风) и облака (云) собираются (际会) перед судьбоносными изменениями. Образность взята из астрономических наблюдений, зафиксированных во времена династии Чжоу, где подобные атмосферные явления рассматривал...

Пример

Рыночные условия создали прекрасную возможность для нового начинания.

市场条件为新企业创造了完美的机会

Узнать больше →
10

坐井观天

zuò jǐng guān tiān

Судить с колокольни

Буквальное значение: Сидеть в колодце и смотреть на небо

Эта ограничительная идиома описывает сидение (坐) в колодце (井) и попытку увидеть (观) небо (天), возникшее из философских дебатов в период Воюющих царств. Оно впервые появилось в текстах, критикующих узкие взгляды, вызванные ограниченным опытом. Образ колодца создал мощную метафору того, как ограничен...

Пример

Так как он никогда не бывал за рубежом, его взгляд на международные отношения был крайне узок.

由于从未出国旅行,他对国际关系的看法非常有限

Узнать больше →
11

愚公移山

yú gōng yí shān

Упорство преодолевает огромные препятствия.

Буквальное значение: Глупый старик двигает горы

Эта устойчивая идиома рассказывает об упорном старике (愚公), который начал передвигать горы (移山), преграждавшие ему путь. Она берет свое начало из трактата «Ле-цзы» периода Воюющих царств. Когда над ним посмеялись за попытку выполнить такую невыполнимую задачу в его преклонном возрасте, он ответил, ч...

Пример

Несмотря на все препятствия, маленькая команда не сдавалась, пока не произвела революцию в отрасли.

尽管面临巨大障碍,这个小团队坚持不懈,最终彻底改变了行业

Узнать больше →

Краткий справочник

Больше списков китайских идиом

Изучайте китайские идиомы ежедневно

Получайте новую китайскую идиому на главный экран каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS. Включает произношение пиньинь, значения и культурный контекст.

Скачать в App Store