一波三折
一波三折 (yī bō sān zhé) буквально означает “одна волна три поворота”и выражает “долгий и извилистый путь”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.
Также искали как: yi bo san zhe, yi bo san zhe,一波三折 Значение, 一波三折 на русском языке
Произношение: yī bō sān zhé Буквальное значение: Одна волна три поворота
Происхождение и использование
Эта идиома берёт своё начало от наблюдения мастера каллиграфии эпохи Цзинь Ван Сичжи касательно техники письма кистью: он заметил, что при написании одной (一) волны (波) он три (三) раза поворачивал (折) кисть. Это техническое описание каллиграфической техники вышло за рамки своего художественного происхождения и стало метафорой жизненных изгибов и поворотов. Эта образность особенно уместна, поскольку каждый мазок кисти в волнообразных иероглифах требует множества точных движений, точно так же, как жизнь редко следует прямому пути. Во времена династий Тан и Сун эта фраза получила более широкое распространение в литературе для описания сложных ситуаций или путешествий с многочисленными трудностями. В современном употреблении она описывает опыт, связанный с неожиданными трудностями или множеством осложнений, подобно волне, которая меняет направление три раза, прежде чем достигнуть берега.
Примеры
Английский: "Их дорога к успеху сопровождалась множеством непредвиденных испытаний."
Китайский: 他们的成功之路经历了许多意想不到的挑战
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Возвращение на праведный путь
Узнать больше →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Любить безделье, ненавидеть труд
Узнать больше →
物极必反
wù jí bì fǎn
Крайности оборачиваются своей противоположностью.
Узнать больше →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Не было бы счастья, да несчастье помогло.
Узнать больше →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Выгода от личных связей
Узнать больше →
夜郎自大
yè láng zì dà
Переоценивать себя
Узнать больше →
因果报应
yīn guǒ bào yìng
Каждое действие влечёт за собой последствия.
Узнать больше →
四面楚歌
sì miàn chǔ gē
Окруженный враждебностью
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 一波三折 на русском языке?
一波三折 (yī bō sān zhé) буквально переводится как “Одна волна три поворота”и используется для выражения “Долгий и извилистый путь”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 一波三折 используется?
Ситуация: Их дорога к успеху сопровождалась множеством непредвиденных испытаний.
Как звучит пиньинь для 一波三折?
Произношение пиньинь для 一波三折 is “yī bō sān zhé”.
Подборки с 一波三折
10 Profound Chinese Idioms About Life & Philosophy
Deep philosophical Chinese idioms that offer wisdom about life, change, and the human experience.
8 Chinese Idioms About Patience & Perseverance
Ancient Chinese wisdom on patience, persistence, and the power of waiting for the right moment.
8 Profound Chinese Idioms About Change & Transformation
Philosophical Chinese idioms about embracing change, adapting to circumstances, and personal transformation.