Успех и карьера

9 китайских идиом для вашего резюме и профессионального профиля

Продемонстрируйте свои навыки с помощью этих мощных китайских идиом об опыте, превосходстве и профессиональных амбициях. Идеально подходит для резюме, LinkedIn и карьерных контекстов.

В конкурентной профессиональной среде правильная китайская идиома может многое рассказать о вашем характере и способностях. Эти 9 чэнъюй воплощают качества, которые ценит каждый работодатель — от глубокого опыта до естественного лидерства. Будь то для вашего резюме, профиля LinkedIn или профессиональной переписки, эти выражения добавляют культурную глубину и изысканность.

1

融会贯通

róng huì guàn tōng

Овладеть чем-либо в совершенстве

Буквальное значение: Слиться и проникнуть насквозь

Берущая начало в буддийских медитативных текстах династии Тан, эта идиома описывает момент, когда разрозненные знания сливаются (融会) и полностью пронизывают (贯通) чье-либо понимание. Метафора берет свое начало в практике литья металлов, где отдельные элементы плавятся и сливаются воедино, образуя сов...

Пример

После долгих лет учёбы она наконец поняла, как все эти концепции складываются воедино.

经过多年学习,她终于理解了所有概念之间的联系

Узнать больше →
2

青出于蓝

qīng chū yú lán

Ученик превосходит мастера

Буквальное значение: Синий происходит из индиго

Эта идиома происходит из высказывания Сюньцзы, отмечающего, что хотя синий (青) краситель происходит из (出于) индиго (蓝), он превосходит свой источник по глубине цвета. Метафора приобрела популярность во время династии Хань в обсуждениях образования и прогресса поколений. Она отмечает, как студенты мо...

Пример

Инновации молодой исследовательницы основывались на оригинальных теориях её наставника и в конечном итоге их превзошли.

这位年轻研究员的创新建立在导师理论基础之上,最终超越了原有理论

Узнать больше →
3

鹤立鸡群

hè lì jī qún

Выделяться из толпы

Буквальное значение: Журавль среди куриц

Наблюдатели династии Хань впервые использовали этот образ журавля, возвышающегося среди куриц (鹤立鸡群), чтобы описать природное благородство среди обычных людей. В отличие от искусственно приобретённого статуса, он описывал врождённое отличие, которое сразу становится очевидным на контрасте. Современн...

Пример

Её новаторское решение выгодно отличало её от шаблонно мыслящих людей.

她的创新解决方案使她从传统思维者中脱颖而出

Узнать больше →
4

目无全牛

mù wú quán niú

Овладеть до автоматизма

Буквальное значение: Глаза не видят целого быка

Эта идиома происходит из знаменитой истории мясника Дина из «Чжуан-цзы», чей взор (目) уже не видел (无) быка (牛) целиком (全), а лишь промежутки между его суставами. После многих лет практики его нож с легкостью скользил по этим промежуткам, никогда не задевая кости или сухожилия. Эта история иллюстри...

Пример

За десятилетия практики шеф-повар научился творить шедевры без рецептов.

经过几十年的练习,这位厨师可以不用食谱创作出杰作

Узнать больше →
5

巧夺天工

qiǎo duó tiān gōng

Ремесло за пределами природных ограничений

Буквальное значение: Умение превосходит работу природы

Это выражение восхваляет человеческое ремесло настолько искусное (巧), что кажется, что оно превосходит (夺) работу (工) небес/природы (天), впервые появившись в критике искусства династии Хань. Оно возникло из оценок исключительных резьб по нефриту и бронзовым сосудам, которые достигли, казалось бы, не...

Пример

Сложная резьба по нефриту превзошла то, что казалось человечески возможным.

这件精细的玉雕超越了人力所能及的极限

Узнать больше →
6

信手拈来

xìn shǒu niān lái

Творить играючи благодаря мастерству.

Буквальное значение: Доверчиво срывает

Это меткое выражение описывает непринуждённое (信手) и лёгкое (拈来) подбирание или взятие чего-либо. Оно берёт своё начало в описаниях мастеров-каллиграфов и поэтов эпохи Тан. Первоначально оно описывало, как опытные мастера могли создавать свои произведения спонтанно, без подготовки и видимых усилий. ...

Пример

Маститый поэт с легкостью слагал прекрасные стихи на собрании.

这位诗坛大师在聚会上毫不费力地创作出优美的诗句

Узнать больше →
7

大器晚成

dà qì wǎn chéng

Совершенство оттачивается со временем

Буквальное значение: Великие таланты созревают поздно.

Эта ободряющая идиома предполагает, что великие дарования (大器) часто развиваются или достигают успеха (成) поздно (晚). Она возникла во времена династии Восточная Хань, впервые появившись в биографии государственного деятеля Ян Чэня. Отказавшись от нескольких официальных назначений, Ян объяснил, что д...

Пример

Писатель опубликовал свой шедевр в свои шестьдесят после десятилетий оттачивания своего мастерства.

这位作家在六十多岁时出版了他的代表作,此前已经花了几十年磨练自己的技艺

Узнать больше →
8

出类拔萃

chū lèi bá cuì

Непревзойденное совершенство

Буквальное значение: Возвышаться над толпой

Этот выдающийся фразеологизм описывает выход (出) за пределы своей категории (类) и возвышение (拔) над общим уровнем (萃). Он берет свое начало из «Книги Поздней Хань». Изначально он описывал чиновников, чьи исключительные таланты отличали их от коллег. Сельскохозяйственная метафора подразумевает расте...

Пример

Её научная статья явно превосходила все остальные, представленные на конференцию.

她的研究论文明显优于提交给会议的所有其他论文

Узнать больше →
9

风华正茂

fēng huá zhèng mào

В расцвете юношеских сил

Буквальное значение: Расцвет молодости и сил

Эта идиома возникла во времена династии Сун, обозначая момент, когда элегантность и талант (风华) человека достигают своего полного расцвета (正茂). Она получила распространение в литературных кругах, описывая подающих надежды молодых учёных, чьи способности только начинали расцветать. Во времена династ...

Пример

Молодые спортсмены представляли свою страну на пике своих физических возможностей.

这些年轻运动员在他们身体能力的巅峰时期代表国家参赛

Узнать больше →

Краткий справочник

Больше списков китайских идиом

Философия

12 вдохновляющих китайских цитат, которые изменят ваш взгляд на жизнь

Вдохновляющие китайские цитаты, способные изменить ваше мировоззрение и подтолкнуть к переосмыслению жизни.

Смотреть список
Успех и карьера

10 китайских идиом для ежедневного вдохновения и мудрости

Начинайте каждый день с мудрости из этих китайских идиом об удовлетворенности, самоанализе и обретении радости в простоте. Ежедневное вдохновение из древней китайской культуры.

Смотреть список
Успех и карьера

10 китайских идиом о лидерстве и стратегии

Овладейте искусством лидерства с помощью этих китайских идиом о видении, стратегическом мышлении и умении вызывать уважение. Мудрость для менеджеров и лидеров на каждом уровне.

Смотреть список
Успех и карьера

10 китайских идиом для начала новой работы

Начните новую главу своей карьеры с этими китайскими идиомами о прилежании, амбициях и создании сильного первого впечатления. Важная мотивация для любой новой роли.

Смотреть список

Изучайте китайские идиомы ежедневно

Получайте новую идиому на главном экране каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS.

Скачать в App Store