Китайский Новый год

10 Благоприятных китайских идиом для Года Лошади 2026 (马年)

Отпразднуйте Год Лошади с помощью этих мощных китайских идиом на тему лошадей, идеально подходящих для приветствий, пожеланий и красных конвертов на китайский Новый год 2026.

Год Лошади (马年, mǎ nián) в 2026 году приносит энергию, успех и жизненную силу. Ищете идеальную идиому на тему лошадей для китайского Нового года? Эти 10 благоприятных выражений отражают дух быстрого успеха (马到成功), мудрости и неудержимого импульса, которые лошадь символизирует в китайской культуре.

1

马到成功

mǎ dào chéng gōng

Achieve immediate success

Буквальное значение: Success upon the horse's arrival

Эта идиома берет начало в древней китайской военной культуре, где кавалерия имела решающее значение для победы. Когда боевые кони прибывали на поле боя, ожидалось, что успех последует быстро. Фраза впервые появилась во времена династии Юань в драматических произведениях, описывающих военные кампании...

Пример

Команда пожелала ей успеха с того момента, как она начала.

团队祝愿她马到成功。

Узнать больше →
2

龙马精神

lóng mǎ jīng shén

Бодрость духа в преклонном возрасте

Буквальное значение: Дух дракона-коня

Эта энергичная идиома сочетает в себе энергию дракона (龙) и лошади (马) (精神), беря начало из описаний династии Тан о пожилых, но энергичных чиновниках. Оба животных символизировали огромную жизненную силу в китайской культуре — драконы, олицетворяющие императорскую мощь, а лошади – неутомимую силу. Ф...

Пример

85-летний профессор всё ещё преподавал полные курсы с поразительной энергией.

这位85岁的教授仍然精力充沛地教授全部课程

Узнать больше →
3

万马奔腾

wàn mǎ bēn téng

Непреодолимая сила

Буквальное значение: Десять тысяч скачущих коней

Это динамичное идиоматическое выражение представляет десять тысяч (万) скачущих (奔腾) вместе лошадей (马). Оно берет начало из военных описаний династии Тан. Впервые оно появилось в летописях, описывающих внушительные кавалерийские силы пограничных полководцев, где грохот копыт создавал как зрительное,...

Пример

После объявления фондовый рынок взлетел с небывалым объемом торгов.

公告发布后,股市以前所未有的交易量飙升

Узнать больше →
4

老马识途

lǎo mǎ shí tú

Мудрость приходит с опытом

Буквальное значение: Старый конь знает дорогу

Уходящая корнями в династию Чжоу, эта идиома берёт начало в истории Цинь Му-гуна, который, заблудившись в незнакомой местности, положился на старую лошадь (老马), чтобы отыскать путь (识途) домой через снежную бурю. Лошадь, прошедшая по этим путям в молодости, запомнила надёжные маршруты, несмотря на пр...

Пример

Бывалый проводник легко нашёл путь в труднопроходимой местности.

经验丰富的向导在困难地形中轻松找到道路

Узнать больше →
5

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

Не было бы счастья, да несчастье помогло.

Буквальное значение: Старик теряет лошадь

Эта глубокомысленная идиома берет начало в истории о мудром старике (Сай Вэн), жившем у северной границы и потерявшем своего ценного коня (ши ма). Когда соседи пришли утешить его, он спросил: «Откуда вы знаете, что это не к добру?» И действительно, конь позже вернулся с великолепным диким конём. Ког...

Пример

Лишившись работы, он нашёл своё истинное призвание.

失业反而让他找到了真正的使命

Узнать больше →
6

厉兵秣马

lì bīng mò mǎ

Make thorough preparations; get ready for action

Буквальное значение: Sharpen weapons and feed horses

Эта идиома описывает заточку (厉) оружия (兵) и кормление (秣) лошадей (马). Она возникла из древних военных приготовлений, когда армии следили за тем, чтобы оружие было острым, а лошади хорошо накормлены перед битвой. Фраза появилась в Цзочжуань, описывающем государственные приготовления к войне. Совре...

Пример

Команда интенсивно готовится к предстоящему соревнованию.

球队正在厉兵秣马,为即将到来的比赛做准备。

Узнать больше →
7

驷马难追

sì mǎ nán zhuī

Сделанного не воротишь

Буквальное значение: Четырьмя лошадьми не догнать

Происходящая из эпохи Чуньцю (Вёсен и Осеней), эта фраза описывает, как даже четыре (驷) лошади (马) не могут догнать (难追) однажды сказанные слова. Образ четырёхконной колесницы — самого быстрого транспортного средства древнего Китая — подчёркивает необратимый характер речи. Идиома приобрела особое зн...

Пример

Он тщательно обдумал свое публичное заявление, зная, что его последствия будут необратимы.

他仔细考虑自己的公开声明,知道其影响将不可逆转

Узнать больше →
8

金戈铁马

jīn gē tiě mǎ

Величественная военная мощь и доблесть

Буквальное значение: Златые копья, железные кони

Этот военный фразеологизм, впервые появившийся в знаменитой поэзии Ли Бо эпохи династии Тан, описывающей пограничные войны, рисует картину золотых (金) копий (戈) и железных (铁) коней (马). Выражение передало как визуальный блеск бронзового оружия, так и громоподобную мощь кавалерийских сил. Во времена...

Пример

Исторический фильм ярко изобразил величие и мощь древних военных походов.

这部历史电影生动地描绘了古代军事征战的宏伟和威力

Узнать больше →
9

飞黄腾达

fēi huáng téng dá

Быстро подняться к славе и богатству

Буквальное значение: Летающая желтая лошадь взлетает

Эта идиома описывает летающую (飞) желтую лошадь (黄), взлетающую (腾达). Желтая лошадь была легендарным быстрым конем. Фраза изображает быстрый подъем к известности и успеху. Современное использование описывает впечатляющий карьерный рост, быстрое восхождение от безвестности к славе и богатству.

Пример

Она поднялась из скромного происхождения к большому успеху.

她从贫寒起步飞黄腾达。

Узнать больше →
10

平步青云

píng bù qīng yún

Быстро подняться на высокую должность

Буквальное значение: Ровные ступени к синим облакам

Эта идиома описывает ровные (平) ступени (步) к синим (青) облакам (云). Она изображает легкий подъем на большую высоту, как будто небрежно идя в небо. Фраза описывает легкий подъем на высокие должности. Современное использование описывает быстрый, кажущийся легким карьерный рост, стремительный взлет к ...

Пример

Его быстрое продвижение по службе застало всех врасплох.

他的快速晋升让所有人惊讶,简直平步青云。

Узнать больше →

Краткий справочник

Больше списков китайских идиом

Изучайте китайские идиомы ежедневно

Получайте новую китайскую идиому на главный экран каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS. Включает произношение пиньинь, значения и культурный контекст.

Скачать в App Store