10 китайских идиом о преодолении трудностей
Мощные китайские идиомы о столкновении с трудностями, преодолении борьбы и выходе из испытаний более сильными.
Самые важные уроки жизни часто приходят через невзгоды. Эти мощные идиомы отражают китайский дух стойкости - столкновение с трудностями с мужеством и выход из них более сильными.
众口铄金
zhòng kǒu shuò jīnОбщественное мнение могущественно.
Буквальное значение: Злые языки страшнее пистолета.
Эта мощная метафора предполагает, что множество (众) голосов (口), звучащих одновременно, способно расплавить (铄) даже золото (金). Возникнув в эпоху династии Хань, она отражает древнекитайское понимание силы общественного мнения. Образ коллективных голосов, порождающих достаточно жара, чтобы расплавит...
Пример
Кампании в социальных сетях удалось изменить политику компании.
社交媒体运动成功改变了公司的政策
披荆斩棘
pī jīng zhǎn jíПреодолеть все препятствия
Буквальное значение: Рубить тернии, проламывать заросли
Это яркое идиоматическое выражение описывает прокладывание пути сквозь колючие кусты и расчистку зарослей терновника, восходящее к историческим свидетельствам о первых поселенцах, осваивавших дикие земли для земледелия. Во времена династии Хань оно стало ассоциироваться с освоением новых территорий ...
Пример
Она создала свою компанию с нуля, преодолевая бесчисленные трудности.
她白手起家创建公司,克服了无数挑战
插翅难飞
chā chì nán fēiНет спасения.
Буквальное значение: Добавить крылья, трудно летать.
Этот яркий фразеологизм предполагает, что даже если приставить (插) крылья (翅), всё равно не удастся улететь (难飞); он берёт своё начало в тюремной терминологии династии Тан. Исторические записи описывают, как имперские тюрьмы были спроектированы настолько надёжно, что даже метафорическое обретение кр...
Пример
Преступник убедился в невозможности побега, несмотря на все свои хитроумные планы.
尽管有精心策划,罪犯发现逃脱是不可能的
不胫而走
bù jìng ér zǒuШироко и быстро распространяться само по себе.
Буквальное значение: Без ног, а ходит.
Эта загадочная идиома описывает нечто, что "ходит/распространяется (走)" без (不) "ног (胫)", возникнув в дискуссиях династии Хань о распространении информации. Впервые оно появилось в текстах, описывающих, как новости быстро распространялись по неофициальным сетям, несмотря на официальные попытки конт...
Пример
Слух разнёсся по всей организации без какого-либо официального объявления.
谣言在没有任何官方宣布的情况下传遍了整个组织
半途而废
bàn tú ér fèiНе довести до конца
Буквальное значение: Бросить на полпути
Это незавершенное идиоматическое выражение описывает отказ от (废) пути на полпути (半途) и берет свое начало в конфуцианских текстах династии Хань о настойчивости. Впервые оно появилось в дискуссиях о нравственном самосовершенствовании, подчеркивая важность доведения начатого до конца. Во времена дина...
Пример
После месяцев тренировок она бросила всего за несколько недель до соревнований.
经过数月的训练,她在比赛前几周就放弃了
忍俊不禁
rěn jùn bù jīnНе мог скрыть веселья
Буквальное значение: Не мог сдержать улыбки.
Это забавное идиоматическое выражение описывает неспособность (不禁) сдержать (忍) улыбку или смех (俊), происходящее из литературных описаний периода Шести династий. Впервые оно появилось в придворных хрониках, описывающих чиновников, сохраняющих самообладание, несмотря на забавные ситуации. Иероглиф «...
Пример
Даже суровый профессор не мог не улыбнуться остроумному замечанию.
即使是严厉的教授也忍不住对这个机智的评论微笑
狐狸尾巴
hú li wěi baИстинная природа в конце концов проявится.
Буквальное значение: Лисий хвост
Это разоблачительное выражение относится к лисьему (狐狸) хвосту (尾巴) — чему-то скрытому, что в конечном итоге себя обнаруживает. Оно восходит к фольклору династии Тан, где лисы могли превращаться в людей, но с трудом полностью скрывали свои хвосты. Эти истории отражали убеждение, что истинная природа...
Пример
Его тщательно выстроенный публичный образ дал трещину, обнажая его истинные корыстные намерения.
他精心设计的公众形象滑落,暴露了他真正的自私意图
曲高和寡
qǔ gāo hè guǎИзысканная работа, ценимая немногими.
Буквальное значение: Тон высок, гармоний мало.
Эта культурная идиома отмечает, что когда мелодия слишком возвышенна (曲高), лишь немногие могут гармонировать (和寡) с ней. Она берет начало из биографии мастера музыки Ли Яньняня в «Книге Хань», чьи сложные композиции впечатляли императора У, но оставались недоступными для обычных слушателей. В эпоху ...
Пример
Экспериментальный фильм получил признание критиков, но с трудом нашел широкую аудиторию.
这部实验电影获得了评论界的赞誉,但难以吸引主流观众
枕戈待旦
zhěn gē dài dànСохранять высокую бдительность, ожидая вызова.
Буквальное значение: С копьём вместо подушки ждать рассвета
Среди древних стихов «Шицзина» (1000-600 гг. до н.э.) образ солдат, использующих копья в качестве подушек (枕戈) в ожидании рассвета (待旦), отразил суть бдительной готовности. Концепция жертвования комфортом ради безопасности нашла глубокий отклик в древнекитайской военной мысли. Тексты династии Хань в...
Пример
Охранная команда оставалась бдительной всю ночь, готовая к любой угрозе.
安保团队整夜保持警惕,准备应对任何威胁
自力更生
zì lì gēng shēngСамодостаточность
Буквальное значение: Своими силами возродить жизнь
Буддийские концепции духовного самовозрождения обрели мощное новое значение во время борьбы Китая за независимость в начале XX века. Эта идея использования собственных сил (自力) для создания обновленной жизни (更生) стала национальным девизом в 1960–70-х годах, когда самодостаточность имела первостепен...
Пример
После экономического эмбарго страна развила собственный промышленный потенциал.
经济禁运后,这个国家发展了独立的工业能力
Краткий справочник
Больше списков китайских идиом
10 мощных китайских идиом для успеха в бизнесе
Освойте эти важные китайские идиомы (чэнъюй), чтобы произвести впечатление на деловых встречах, переговорах и в профессиональной среде.
8 красивых китайских идиом о любви и романтике
Откройте для себя романтические китайские идиомы, которые поэтично выражают любовь, преданность и отношения.
10 китайских идиом, которые должен знать каждый студент
Важные китайские идиомы об обучении, образовании и академических успехах, которые вдохновят вас на учебу.
8 значимых китайских идиом о дружбе
Отпразднуйте узы дружбы с помощью этих искренних китайских идиом о верности, доверии и товариществе.
Изучайте китайские идиомы ежедневно
Получайте новую китайскую идиому на главный экран каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS. Включает произношение пиньинь, значения и культурный контекст.
Скачать в App Store