Вернуться ко всем идиомам

大相径庭

dà xiāng jìng tíng
25 апреля 2026 г.
Философия жизни

大相径庭 (dà xiāng jìng tíng) буквально означаетсильно отличаются, как тропы и дворыи выражаетсовершенно разные; противоположности”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.

Также искали как: da xiang jing ting, da xiang jing ting,大相径庭 Значение, 大相径庭 на русском языке

Произношение: dà xiāng jìng tíng Буквальное значение: Сильно отличаются, как тропы и дворы

Происхождение и использование

Эта идиома описывает вещи, столь же разные, как тропы (径) и дворы (庭) - совершенно (大相) непохожие. Фраза происходит из «Чжуан-цзы», где она описывала огромную разницу между Дао и обычным пониманием. Тропы ведут в сторону, а дворы - это замкнутые пространства - принципиально разные по своей природе и направлению. Современное использование описывает мнения, подходы или результаты, которые существенно отличаются, подчеркивая значительные, а не незначительные различия.

Когда использовать

Ситуация: Их взгляды на этот вопрос совершенно разные.


Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о философия жизни

Часто задаваемые вопросы

Что означает 大相径庭 на русском языке?

大相径庭 (dà xiāng jìng tíng) буквально переводится какСильно отличаются, как тропы и дворыи используется для выраженияСовершенно разные; противоположности”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..

Когда 大相径庭 используется?

Ситуация: Их взгляды на этот вопрос совершенно разные.

Как звучит пиньинь для 大相径庭?

Произношение пиньинь для 大相径庭 isdà xiāng jìng tíng”.