Вернуться ко всем идиомам

拨云见日

bō yún jiàn rì
26 марта 2026 г.
Успех и настойчивость

拨云见日 (bō yún jiàn rì) буквально означаетpush away clouds to see the sunи выражаетclear away confusion to see the truth”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с успех и настойчивость.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.

Также искали как: bo yun jian ri, bo yun jian ri,拨云见日 Значение, 拨云见日 на русском языке

Произношение: bō yún jiàn rì Буквальное значение: Push away clouds to see the sun

Происхождение и использование

This idiom describes pushing away (拨) clouds (云) to see (见) the sun (日). The image captures the moment when obscurity clears and truth or understanding emerges. It appeared in Tang Dynasty literature describing moments of clarity after confusion. The metaphor of sunlight breaking through represents truth dispelling doubt, solutions emerging from problems, or clarity following confusion. Modern usage describes breakthroughs in understanding, resolution of difficulties, or vindication after periods of uncertainty.

Когда использовать

Ситуация: After months of investigation, the truth finally came to light.


Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о успех и настойчивость

Часто задаваемые вопросы

Что означает 拨云见日 на русском языке?

拨云见日 (bō yún jiàn rì) буквально переводится какPush away clouds to see the sunи используется для выраженияClear away confusion to see the truth”. Эта китайская идиома относится к категорииУспех и настойчивость ..

Когда 拨云见日 используется?

Ситуация: After months of investigation, the truth finally came to light.

Как звучит пиньинь для 拨云见日?

Произношение пиньинь для 拨云见日 isbō yún jiàn rì”.

Подборки с 拨云见日