虚惊一场
虚惊一场 (xū jīng yī chǎng) literalmente significa “empty fright for nothing”e expressa “false alarm; scare for nothing”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo filosofia de vida.
Também pesquisado como: xu jing yi chang, xu jing yi chang,虚惊一场 Significado, 虚惊一场 in english
Pronúncia: xū jīng yī chǎng Significado literal: Empty fright for nothing
Origem e Uso
This idiom describes a false (虚) alarm or scare (惊) that amounts to nothing (一场). The character 场 suggests a theatrical event - the drama that turns out to have no substance. The phrase captures the relief mixed with embarrassment of unnecessary fear. It appeared in Ming Dynasty literature describing dramatic situations resolved harmlessly. Modern usage describes any situation where fear or worry proves unfounded, from medical scares to suspected dangers that turn out to be benign.
Exemplos
Inglês: "The suspicious package turned out to be harmless - just a false alarm."
Chinês: 可疑包裹原来是无害的——虚惊一场。
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre filosofia de vida
Perguntas Frequentes
O que significa 虚惊一场 significa em português?
虚惊一场 (xū jīng yī chǎng) literalmente se traduz como “Empty fright for nothing”e é usado para expressar “False alarm; scare for nothing”. Este provérbio chinês pertence à categoriaFilosofia de Vida category..
Quando 虚惊一场 é usado?
Situação: The suspicious package turned out to be harmless - just a false alarm.
Qual é o pinyin para 虚惊一场?
A pronúncia pinyin para 虚惊一场 é “xū jīng yī chǎng”.