Voltar a todos os provérbios

望穿秋水

wàng chuān qiū shuǐRelacionamentos e Caráter

望穿秋水 (wàng chuān qiū shuǐ) literalmente significagazing through autumn waterse expressato eagerly await someone or something”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo relacionamentos e caráter.

Também pesquisado como: wang chuan qiu shui, wang chuan qiu shui,望穿秋水 Significado, 望穿秋水 in english

Pronúncia: wàng chuān qiū shuǐ Significado literal: Gazing through autumn waters

Origem e Uso

Essa expressão idiomática tem origem na poesia da Dinastia Tang, onde 'águas de outono' (秋水) era uma metáfora literária para olhos brilhantes e claros. A frase descreve olhar tão intensamente e ansiosamente que o olhar parece perfurar as águas claras do outono. Ganhou destaque através das obras do poeta Wang Bo e mais tarde apareceu no famoso drama da Dinastia Yuan 'O Quarto Ocidental' (西厢记). A expressão captura a intensidade da saudade e da antecipação, particularmente em contextos românticos. No uso moderno, descreve esperar ansiosamente a chegada de alguém ou notícias, transmitindo profundo apego emocional e esperança paciente.

Exemplos

Inglês: "Ela esperou na estação, olhando através das águas do outono pelo seu retorno."

Chinês: 她在车站望穿秋水,等待他的归来。

Provérbios Relacionados

Provérbios semelhantes sobre relacionamentos e caráter

Perguntas Frequentes

O que significa 望穿秋水 significa em português?

望穿秋水 (wàng chuān qiū shuǐ) literalmente se traduz comoGazing through autumn waterse é usado para expressarTo eagerly await someone or something”. Este provérbio chinês pertence à categoriaRelacionamentos e Caráter category..

Quando 望穿秋水 é usado?

Situação: Ela esperou na estação, olhando através das águas do outono pelo seu retorno.

Qual é o pinyin para 望穿秋水?

A pronúncia pinyin para 望穿秋水 éwàng chuān qiū shuǐ”.

Listas curadas com 望穿秋水