狐假虎威
狐假虎威 (hú jiǎ hǔ wēi) literalmente significa “raposa usa o poder do tigre”e expressa “emprestar autoridade para intimidar”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo relacionamentos e caráter.Origina-se da literatura chinesa antiga e permanece comumente usado no mandarim moderno.
Também pesquisado como: hu jia hu wei, hu jia hu wei,狐假虎威 Significado, 狐假虎威 in english
Pronúncia: hú jiǎ hǔ wēi Significado literal: Raposa usa o poder do Tigre
Origem e Uso
Este idioma surgiu de uma fábula do período dos Reinos Combatentes, onde uma raposa (狐) tomou emprestada (假) a autoridade (威) de um tigre (虎) para intimidar outros animais. A história apareceu pela primeira vez no Zhan Guo Ce, usando a raposa astuta e o tigre poderoso para criticar parasitas políticos que derivavam sua influência de patronos poderosos. Durante a Dinastia Ming, tornou-se uma crítica incisiva a funcionários corruptos que abusavam da autoridade emprestada. Atualmente, o uso descreve qualquer pessoa que intimida os outros ostentando conexões com figuras poderosas.
Quando Usar
Situação: O gerente júnior continuou largando o nome do CEO para conseguir o seu caminho
Descubra um novo provérbio chinês todos os dias com nosso aplicativo iOS.
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre relacionamentos e caráter
急功近利
jí gōng jìn lì
Procure rápido sucesso e benefício imediato
Saiba mais →
讳莫如深
huì mò rú shēn
Manter um silêncio absoluto sobre matéria sensível
Saiba mais →
胡说八道
hú shuō bā dào
Fale bobagens completas sem qualquer fundação
Saiba mais →
虎踞龙盘
hǔ jù lóng pán
Comandando a imposição de posição estratégica
Saiba mais →
好好先生
hǎo hǎo xiān sheng
Pessoa que concorda com todos para evitar conflitos
Saiba mais →
害群之马
hài qún zhī mǎ
Indivíduo cujo comportamento prejudica o grupo inteiro
Saiba mais →
拐弯抹角
guǎi wān mò jiǎo
Falar ou agir de maneira deliberadamente indireta
Saiba mais →
各抒己见
gè shū jǐ jiàn
Todos expressam livremente suas próprias opiniões
Saiba mais →
Perguntas Frequentes
O que significa 狐假虎威 significa em português?
狐假虎威 (hú jiǎ hǔ wēi) literalmente se traduz como “Raposa usa o poder do Tigre”e é usado para expressar “Emprestar autoridade para intimidar”. Este provérbio chinês pertence à categoriaRelacionamentos e Caráter category..
Quando 狐假虎威 é usado?
Situação: O gerente júnior continuou largando o nome do CEO para conseguir o seu caminho
Qual é o pinyin para 狐假虎威?
A pronúncia pinyin para 狐假虎威 é “hú jiǎ hǔ wēi”.
Listas curadas com 狐假虎威
12 Chinese Idioms for Each Zodiac Animal - Universal CNY Blessings
Chinese idioms representing all 12 zodiac animals, perfect for personalized Chinese New Year blessings.
15 Most Searched Chinese Idioms with English Translations
The most commonly searched Chinese idioms with their English translations. Perfect for learners looking for accurate chengyu meanings.
10 Chinese Idioms from Famous Fables & Stories You Should Know
Learn Chinese idioms from classic fables including the fox and tiger, the frog in the well, and waiting for rabbits by a tree stump.