10 Modismos Chineses Reconfortantes para Reuniões Familiares (团圆)
O que dizer em reuniões familiares do Ano Novo Chinês? Belos modismos sobre união para jantares de reunião 团圆.
O que você deve dizer em reuniões familiares do Ano Novo Chinês? O jantar de reunião (年夜饭) é a refeição mais importante do ano, reunindo famílias para 团圆 (tuán yuán). Esses modismos capturam o calor dos laços familiares, a alegria da união e a harmonia que a cultura chinesa valoriza.
同舟共济
tóng zhōu gòng jìEnfrentar desafios juntos
Significado literal: Cruzar Rio no mesmo barco
Esta expressão idiomática está profundamente ligada à civilização fluvial chinesa, onde atravessar (济) juntos (共) no mesmo barco (同舟) era frequentemente uma questão de vida ou morte. Textos antigos relatam que estranhos se tornavam aliados ao enfrentar águas traiçoeiras, especialmente ao longo do po...
Exemplo
A comunidade se uniu para ajudar as pessoas afetadas pelo desastre
社区团结起来帮助受灾群众
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōuCompartilhe dificuldades juntas
Significado literal: Compartilhe barco no vento e chuva
Intimamente relacionado com '同舟共济', mas com uma profundidade emocional acrescida, este idioma evoca partilhar um barco (同舟) em meio a vento (风) e chuva (雨). Apareceu pela primeira vez na poesia da Dinastia Song, descrevendo aliados políticos que enfrentavam intrigas da corte juntos. A imagem inspira...
Exemplo
Os parceiros ficaram um pelo outro através de dificuldades de negócios
合伙人在企业困难时期互相支持
以和为贵
yǐ hé wéi guìValor da harmonia acima de tudo
Significado literal: Valor da harmonia como preciosa
Esta expressão idiomática, que promove a harmonia (和) como preciosa (贵), remonta ao clássico 'Guoyu' da Dinastia Zhou, refletindo a filosofia diplomática chinesa inicial. O conceito ganhou nova importância durante o império cosmopolita da Dinastia Tang, onde norteou tanto a governança interna quanto...
Exemplo
Em vez de discutir, eles encontraram um compromisso que beneficiou todos
他们没有争吵,而是找到了一个对大家都有利的折中方案
落叶归根
luò yè guī gēnRetornar às suas raízes; voltar para casa
Significado literal: Folhas caindo retornam às raízes
Este idioma descreve folhas (叶) caindo (落) retornando (归) às suas raízes (根). Assim como as folhas caem e nutrem a árvore que as produziu, as pessoas geralmente retornam às suas origens. A frase captura o chamado da terra natal. O uso moderno descreve o retorno ao local de nascimento ou origens, esp...
Exemplo
Depois de anos no exterior, ele voltou para sua cidade natal para se aposentar.
在海外多年后,他落叶归根,回到家乡退休。
安居乐业
ān jū lè yèViva em paz e trabalhe felizmente
Significado literal: Morada pacífica feliz ocupação
Este idioma originou-se dos ideais governamentais da Dinastia Han no 'Livro de Han', aparecendo pela primeira vez como um objetivo administrativo que representava prosperidade equilibrada. Durante a Dinastia Tang, tornou-se uma terminologia padrão em documentos políticos que mediam o sucesso da gove...
Exemplo
Após anos de turbulência, a região finalmente alcançou estabilidade onde as famílias poderiam viver com segurança e buscar meios de subsistência
经过多年的动荡,该地区终于实现了稳定,家庭可以安全生活并追求生计
爱屋及乌
ài wū jí wūO amor se estende a todas as conexões
Significado literal: Casa de amor e seu corvo
Esta delicada expressão descreve como o amor (爱) por uma casa (屋) se estende (及) mesmo ao corvo (乌) pousado no seu telhado. Remontando ao período dos Reinos Combatentes, surgiu pela primeira vez em textos que discutiam como o afeto se propaga naturalmente a coisas associadas. O corvo, frequentemente...
Exemplo
Ela amava tanto a amiga que até apreciou os hábitos peculiares de sua amiga
她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱
形影不离
xíng yǐng bù líInseparáveis; sempre juntos
Significado literal: Corpo e sombra nunca se separam
Este idioma compara companheiros próximos a uma pessoa (形, forma/corpo) e sua sombra (影) que nunca (不) se separam (离). A frase se origina da antiga poesia chinesa expressando a dor da solidão, onde se tinha apenas sua sombra como companhia. Evoluiu para descrever o mais íntimo dos relacionamentos, o...
Exemplo
Os dois amigos são inseparáveis, sempre vistos juntos.
这两个朋友形影不离,总是在一起。
情投意合
qíng tóu yì héSer perfeitamente compatível; se dar bem
Significado literal: Sentimentos lançados, ideias combinam
Este idioma descreve sentimentos (情) sendo lançados juntos (投) e ideias (意) combinando (合). Retrata a compatibilidade natural, onde tanto as emoções quanto os pensamentos se alinham. A frase captura a experiência de conhecer alguém que simplesmente se encaixa. O uso moderno descreve o relacionamento...
Exemplo
Desde o primeiro encontro, eles sabiam que eram almas gêmeas.
从第一次见面,他们就知道彼此情投意合。
白头偕老
bái tóu xié lǎoEnvelhecer juntos; parceria para toda a vida
Significado literal: Cabeças brancas juntas na velhice
Este idioma descreve cabeças (头) brancas (白) juntas (偕) na velhice (老). Retrata casais que envelhecem juntos, seus cabelos ficando brancos lado a lado. A frase é uma bênção comum em casamentos. O uso moderno expressa votos de casamentos duradouros, a esperança de que os casais permaneçam dedicados a...
Exemplo
Eles desejaram aos recém-casados uma vida inteira de felicidade juntos.
他们祝愿新婚夫妇白头偕老。
Referência rápida
Mais listas de provérbios chineses
10 Modismos Chineses Poderosos para o Sucesso nos Negócios
Domine estes modismos chineses essenciais (chengyu) para impressionar em reuniões de negócios, negociações e ambientes profissionais.
8 Belos Modismos Chineses Sobre Amor e Romance
Descubra modismos chineses românticos que expressam amor, devoção e relacionamentos de maneiras poéticas.
10 Modismos Chineses Que Todo Estudante Deve Conhecer
Modismos chineses essenciais sobre aprendizado, educação e sucesso acadêmico que inspirarão seus estudos.
8 Modismos Chineses Significativos Sobre Amizade
Celebre os laços de amizade com estes modismos chineses sinceros sobre lealdade, confiança e companheirismo.
Aprenda Provérbios Chineses Diariamente
Receba um novo provérbio chinês na sua tela inicial todos os dias com nosso app gratuito para iOS. Inclui pronúncia pinyin, significados e contexto cultural.
Baixar na App Store