Ano Novo Chinês

10 Modismos Chineses para Brindes no Jantar de Reunião do Ano Novo Chinês (年夜饭)

O que dizer ao brindar no jantar de Ano Novo Chinês? Modismos perfeitos para brindes de 年夜饭 ao levantar um copo com a família.

O que você deve dizer ao fazer um brinde no jantar de reunião (年夜饭, nián yè fàn)? Este é o coração das celebrações do Ano Novo Chinês. Estes modismos são perfeitos para brindar - seja você o anfitrião dando as boas-vindas à família ou um convidado expressando gratidão pela união.

1

同舟共济

tóng zhōu gòng jì

Enfrentar desafios juntos

Significado literal: Cruzar Rio no mesmo barco

Esta expressão idiomática está profundamente ligada à civilização fluvial chinesa, onde atravessar (济) juntos (共) no mesmo barco (同舟) era frequentemente uma questão de vida ou morte. Textos antigos relatam que estranhos se tornavam aliados ao enfrentar águas traiçoeiras, especialmente ao longo do po...

Exemplo

A comunidade se uniu para ajudar as pessoas afetadas pelo desastre

社区团结起来帮助受灾群众

Saiba mais →
2

风雨同舟

fēng yǔ tóng zhōu

Compartilhe dificuldades juntas

Significado literal: Compartilhe barco no vento e chuva

Intimamente relacionado com '同舟共济', mas com uma profundidade emocional acrescida, este idioma evoca partilhar um barco (同舟) em meio a vento (风) e chuva (雨). Apareceu pela primeira vez na poesia da Dinastia Song, descrevendo aliados políticos que enfrentavam intrigas da corte juntos. A imagem inspira...

Exemplo

Os parceiros ficaram um pelo outro através de dificuldades de negócios

合伙人在企业困难时期互相支持

Saiba mais →
3

以和为贵

yǐ hé wéi guì

Valor da harmonia acima de tudo

Significado literal: Valor da harmonia como preciosa

Esta expressão idiomática, que promove a harmonia (和) como preciosa (贵), remonta ao clássico 'Guoyu' da Dinastia Zhou, refletindo a filosofia diplomática chinesa inicial. O conceito ganhou nova importância durante o império cosmopolita da Dinastia Tang, onde norteou tanto a governança interna quanto...

Exemplo

Em vez de discutir, eles encontraram um compromisso que beneficiou todos

他们没有争吵,而是找到了一个对大家都有利的折中方案

Saiba mais →
4

众志成城

zhòng zhì chéng chéng

A unidade cria força

Significado literal: Muitas vontades fazem parede

Esta metáfora arquitetónica ilustra como muitas vontades (众志) podem formar uma muralha impenetrável (城), inspirando-se na arquitetura defensiva chinesa antiga. Ganhou importância durante o Período dos Estados Combatentes, quando a construção e defesa das muralhas das cidades exigiam um esforço massi...

Exemplo

O esforço unido da comunidade impediu com sucesso o projeto de desenvolvimento

社区齐心协力成功阻止了开发项目

Saiba mais →
5

太平盛世

tài píng shèng shì

Era de ouro de paz e prosperidade

Significado literal: Grande paz, era florescente

Este idioma descreve um tempo de grande (太) paz (平) e era (世) florescente (盛). Ele retrata a sociedade ideal - pacífica, próspera e estável. Tais períodos foram associados ao governo virtuoso. O uso moderno descreve as eras de ouro de qualquer nação ou organização, tempos caracterizados por estabili...

Exemplo

O país desfrutou de décadas de estabilidade e crescimento.

国家享受了数十年的太平盛世。

Saiba mais →
6

安居乐业

ān jū lè yè

Viva em paz e trabalhe felizmente

Significado literal: Morada pacífica feliz ocupação

Este idioma originou-se dos ideais governamentais da Dinastia Han no 'Livro de Han', aparecendo pela primeira vez como um objetivo administrativo que representava prosperidade equilibrada. Durante a Dinastia Tang, tornou-se uma terminologia padrão em documentos políticos que mediam o sucesso da gove...

Exemplo

Após anos de turbulência, a região finalmente alcançou estabilidade onde as famílias poderiam viver com segurança e buscar meios de subsistência

经过多年的动荡,该地区终于实现了稳定,家庭可以安全生活并追求生计

Saiba mais →
7

满载而归

mǎn zài ér guī

Retornar com ricas recompensas

Significado literal: Totalmente carregado e retornar

Este idioma descreve retornar (归) totalmente (满) carregado (载). Originalmente descrevendo barcos de pesca ou navios mercantes retornando com porões cheios de capturas ou mercadorias, evoluiu para descrever qualquer empreendimento bem-sucedido que produza resultados abundantes. A frase apareceu em te...

Exemplo

A equipe de pesquisa retornou com abundantes descobertas.

研究团队满载而归,收获颇丰。

Saiba mais →
8

一帆风顺

yī fān fēng shùn

Smooth sailing; everything going well

Significado literal: One sail with favorable wind

This idiom depicts a sailing vessel with one (一) sail (帆) catching favorable (顺) wind (风), moving smoothly toward its destination. It emerged from China's rich maritime history, particularly during the Song Dynasty when seafaring commerce flourished. The image of effortless progress powered by natur...

Exemplo

We wish you smooth sailing in your new career.

祝你在新的职业生涯中一帆风顺。

Saiba mais →
9

欣欣向荣

xīn xīn xiàng róng

Thriving; flourishing

Significado literal: Flourishing toward prosperity

Este idioma usa o 'xinxin' (欣欣) reduplicado, que significa crescimento florescente ou alegre, combinado com indo em direção a (向) prosperidade (荣). Originalmente descrevia o crescimento vigoroso das plantas e evoluiu para descrever qualquer desenvolvimento próspero. A frase apareceu em textos que ce...

Exemplo

A economia local está prosperando com novos negócios.

当地经济欣欣向荣,新企业不断涌现。

Saiba mais →
10

春风满面

chūn fēng mǎn miàn

Parecer feliz e contente

Significado literal: Vento da primavera enche o rosto

Este idioma descreve o vento da primavera (春风) enchendo (满) o rosto (面). Retrata alguém cujo rosto irradia calor e felicidade como a agradável brisa da primavera. A frase captura a aparência de contentamento e boa sorte. O uso moderno descreve alguém que parece feliz e satisfeito, cujo bom humor ou ...

Exemplo

Ela voltou das férias parecendo revigorada e feliz.

她度假回来春风满面。

Saiba mais →

Referência rápida

Mais listas de provérbios chineses

Aprenda Provérbios Chineses Diariamente

Receba um novo provérbio chinês na sua tela inicial todos os dias com nosso app gratuito para iOS. Inclui pronúncia pinyin, significados e contexto cultural.

Baixar na App Store