10 Modismos Chineses Românticos para Casais
Lindos modismos chineses para casais sobre amor, casamento e parceria para a vida toda - perfeitos para casamentos e aniversários.
A cultura chinesa tem belas expressões para o amor romântico e a parceria para a vida toda. Estes modismos celebram o vínculo entre casais, desde o respeito mútuo até envelhecerem juntos.
爱屋及乌
ài wū jí wūO amor se estende a todas as conexões
Significado literal: Casa de amor e seu corvo
Esta delicada expressão descreve como o amor (爱) por uma casa (屋) se estende (及) mesmo ao corvo (乌) pousado no seu telhado. Remontando ao período dos Reinos Combatentes, surgiu pela primeira vez em textos que discutiam como o afeto se propaga naturalmente a coisas associadas. O corvo, frequentemente...
Exemplo
Ela amava tanto a amiga que até apreciou os hábitos peculiares de sua amiga
她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱
青梅竹马
qīng méi zhú mǎNamorados de infância ou amigos
Significado literal: Ameixas verdes e cavalos de bambu
Esta nostálgica expressão idiomática combina ameixas verdes (青梅) com cavalos de bambu (竹马), com origem no verso do poeta da Dinastia Tang, Li Bai, sobre companheiros de infância. Descrevia crianças apanhando ameixas enquanto andavam em cavalos de pau improvisados feitos de bambu — um jogo infantil c...
Exemplo
O casal se conhecia desde a primeira infância, brincando juntos em sua aldeia
这对夫妇从小就认识,在村子里一起玩耍
门当户对
mén dāng hù duìCombinar entre famílias de status social semelhante
Significado literal: Alinhamento doméstico de partida de porta
Os casamenteiros da Dinastia Tang foram os primeiros a usar esta metáfora arquitetónica de portas (门) e lares (户) que combinam para descrever uniões adequadas. As genealogias familiares documentam como o tamanho das portas refletia literalmente o estatuto social, tornando a metáfora particularmente ...
Exemplo
Ambas as famílias tinham uma posição social semelhante, tornando a aliança de casamento vantajosa
两家社会地位相当,使这门婚姻联盟有利
形影不离
xíng yǐng bù líInseparáveis; sempre juntos
Significado literal: Corpo e sombra nunca se separam
Este idioma compara companheiros próximos a uma pessoa (形, forma/corpo) e sua sombra (影) que nunca (不) se separam (离). A frase se origina da antiga poesia chinesa expressando a dor da solidão, onde se tinha apenas sua sombra como companhia. Evoluiu para descrever o mais íntimo dos relacionamentos, o...
Exemplo
Os dois amigos são inseparáveis, sempre vistos juntos.
这两个朋友形影不离,总是在一起。
相濡以沫
xiāng rú yǐ mòAjudar um ao outro na adversidade
Significado literal: Umidificar um ao outro com espuma
Este idioma descreve umedecer um ao outro (相濡) com espuma (以沫). Do conto de Zhuangzi sobre peixes em um lago seco que mantêm um ao outro vivo compartilhando sua espuma. Embora Zhuangzi sugerisse que a liberdade era melhor, a frase passou a representar o apoio mútuo dedicado durante as dificuldades. ...
Exemplo
O casal de idosos se apoiou durante seus anos difíceis.
这对老夫妻在困难岁月里相濡以沫。
相敬如宾
xiāng jìng rú bīnTratar um ao outro com respeito
Significado literal: Respeitar um ao outro como convidados
Este idioma descreve respeitar um ao outro (相敬) como convidados (如宾). Vem de Zuozhuan descrevendo um casal ideal que mantinha a cortesia geralmente reservada aos convidados. A frase retrata casamentos onde o respeito nunca desaparece na familiaridade. O uso moderno descreve relacionamentos, especial...
Exemplo
Seu longo casamento foi construído sobre o respeito mútuo.
他们的婚姻长久,建立在相敬如宾的基础上。
举案齐眉
jǔ àn qí méiCasal com grande respeito mútuo
Significado literal: Levantar a bandeja no nível das sobrancelhas
Este idioma descreve levantar (举) uma bandeja de comida (案) no nível (齐) das sobrancelhas (眉). Vem da história de Meng Guang, que mostrou profundo respeito por seu marido Liang Hong sempre levantando sua bandeja de comida até o nível dos olhos ao servi-lo. O uso moderno descreve casamentos caracteri...
Exemplo
Seu relacionamento exemplifica respeito e devoção mútuos.
他们的关系是举案齐眉的典范。
白头偕老
bái tóu xié lǎoEnvelhecer juntos; parceria para toda a vida
Significado literal: Cabeças brancas juntas na velhice
Este idioma descreve cabeças (头) brancas (白) juntas (偕) na velhice (老). Retrata casais que envelhecem juntos, seus cabelos ficando brancos lado a lado. A frase é uma bênção comum em casamentos. O uso moderno expressa votos de casamentos duradouros, a esperança de que os casais permaneçam dedicados a...
Exemplo
Eles desejaram aos recém-casados uma vida inteira de felicidade juntos.
他们祝愿新婚夫妇白头偕老。
倾盖如故
qīng gài rú gùAmizade instantânea
Significado literal: Chapéu de inclinação como velhos amigos
Remontando ao Período da Primavera e Outono, esta elegante expressão idiomática descreve a sintonia instantânea entre almas afins, comparando-a a inclinar (倾) as coberturas (盖) de uma carruagem ao saudar como se (如) fossem velhos (故) amigos. A imagem provém da antiga etiqueta rodoviária chinesa, ond...
Exemplo
Os dois cientistas imediatamente reconheceram sua paixão compartilhada pela pesquisa
两位科学家立即认识到他们对研究的共同热情
Referência rápida
Mais listas de provérbios chineses
10 Modismos Chineses Poderosos para o Sucesso nos Negócios
Domine estes modismos chineses essenciais (chengyu) para impressionar em reuniões de negócios, negociações e ambientes profissionais.
8 Belos Modismos Chineses Sobre Amor e Romance
Descubra modismos chineses românticos que expressam amor, devoção e relacionamentos de maneiras poéticas.
10 Modismos Chineses Que Todo Estudante Deve Conhecer
Modismos chineses essenciais sobre aprendizado, educação e sucesso acadêmico que inspirarão seus estudos.
8 Modismos Chineses Significativos Sobre Amizade
Celebre os laços de amizade com estes modismos chineses sinceros sobre lealdade, confiança e companheirismo.
Aprenda Provérbios Chineses Diariamente
Receba um novo provérbio chinês na sua tela inicial todos os dias com nosso app gratuito para iOS. Inclui pronúncia pinyin, significados e contexto cultural.
Baixar na App Store