剑拔弩张
剑拔弩张 (jiàn bá nǔ zhāng) literalmente significa “espadas desembainhadas, bestas carregadas”e expressa “confronto tenso”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo filosofia de vida.
Também pesquisado como: jian ba nu zhang, jian ba nu zhang,剑拔弩张 Significado, 剑拔弩张 in english
Pronúncia: jiàn bá nǔ zhāng Significado literal: Espadas desembainhadas, bestas carregadas
Origem e Uso
O idiomático 剑拔弩张 (jiàn bá nǔ zhāng) é comumente usado na língua chinesa clássica para descrever uma situação tensa e confrontacional. Originalmente, referia-se ao estilo vigoroso e forçado da caligrafia, como notado pelo erudito da dinastia Liang do Sul Yuan Ang, que comparou a caligrafia de Wei Dan à presença impressionante de um dragão e um tigre, com espadas desembainhadas (剑拔) e bestas carregadas (弩张). Com o tempo, o idiomático evoluiu para descrever metaforicamente cenários onde as tensões estão altas e o conflito parece iminente. No uso moderno, ilustra vividamente situações de confronto iminente, seja em disputas pessoais, negociações diplomáticas ou expressões literárias.
Exemplos
Inglês: "As tensões estavam altas enquanto ambos os lados se preparavam para um confronto."
Chinês: 双方都准备好迎接对抗,气氛紧张。
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre filosofia de vida
Perguntas Frequentes
O que significa 剑拔弩张 significa em português?
剑拔弩张 (jiàn bá nǔ zhāng) literalmente se traduz como “Espadas desembainhadas, bestas carregadas”e é usado para expressar “Confronto tenso”. Este provérbio chinês pertence à categoriaFilosofia de Vida category..
Quando 剑拔弩张 é usado?
Situação: As tensões estavam altas enquanto ambos os lados se preparavam para um confronto.
Qual é o pinyin para 剑拔弩张?
A pronúncia pinyin para 剑拔弩张 é “jiàn bá nǔ zhāng”.