触景生情
触景生情 (chù jǐng shēng qíng) literalmente significa “touching scenery produces feelings”e expressa “moved by the sight of something familiar”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo filosofia de vida.
Também pesquisado como: chu jing sheng qing, chu jing sheng qing,触景生情 Significado, 触景生情 in english
Pronúncia: chù jǐng shēng qíng Significado literal: Touching scenery produces feelings
Origem e Uso
This idiom describes how encountering (触) a scene (景) can produce (生) emotions (情). It captures the powerful connection between places, objects, and emotional memory. The phrase appeared in Tang Dynasty poetry theory explaining how poets drew inspiration from their surroundings. Chinese aesthetics has long valued this responsiveness to environment as essential to artistic sensitivity. Modern usage describes being moved by revisiting meaningful places, encountering nostalgic objects, or any situation where external stimuli awaken deep feelings.
Exemplos
Inglês: "Returning to his childhood home stirred deep emotions within him."
Chinês: 回到儿时的家乡让他触景生情。
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre filosofia de vida
Perguntas Frequentes
O que significa 触景生情 significa em português?
触景生情 (chù jǐng shēng qíng) literalmente se traduz como “Touching scenery produces feelings”e é usado para expressar “Moved by the sight of something familiar”. Este provérbio chinês pertence à categoriaFilosofia de Vida category..
Quando 触景生情 é usado?
Situação: Returning to his childhood home stirred deep emotions within him.
Qual é o pinyin para 触景生情?
A pronúncia pinyin para 触景生情 é “chù jǐng shēng qíng”.