难兄难弟(難兄難弟)
难兄难弟 (nán xiōng nán dì) secara literal bermaksud “abang dan adik yang sukar”dan menyatakan “rakan seperjuangan yang terikat oleh kesusahan yang sama”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan dan perwatakan.
Juga dicari sebagai: nan xiong nan di, nan xiong nan di,难兄难弟 Makna, 难兄难弟 dalam bahasa Melayu
Sebutan: nán xiōng nán dì Makna literal: Abang dan adik yang sukar
Asal-usul & Penggunaan
Idiom berkaitan ini merujuk kepada abang (兄) dan adik (弟) yang susah (难), berpunca daripada kesusasteraan vernakular Dinasti Qing. Ia memerihalkan keluarga di mana adik-beradik menghadapi kesukaran atau nasib malang yang sama. Pengulangan perkataan '难' (susah) menekankan kesulitan bersama mereka, manakala istilah persaudaraan ini mencerminkan penekanan Konfusianisme terhadap hubungan kekeluargaan antara abang dan adik. Pada era Republik, penggunaannya melangkaui hubungan darah untuk memerihalkan sesiapa sahaja yang menghadapi cabaran yang serupa. Berbeza dengan istilah untuk perkongsian biasa, ia secara khusus menekankan kesusahan yang dikongsi sebagai unsur pengikat. Penggunaan moden memerihalkan rakan seperjuangan dalam kesukaran atau kenalan yang terikat melalui perjuangan yang sama, menunjukkan bahawa kesukaran yang dikongsi seringkali mewujudkan ikatan yang lebih kukuh berbanding kelebihan yang dikongsi.
Contoh
Inggeris: "Dua syarikat yang bergelut telah membentuk pakatan untuk mengharungi kemelesetan pasaran."
Cina: 这两家struggling公司结成联盟以度过市场低迷期
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang hubungan dan perwatakan
一模一样
yī mú yī yàng
Sama sebiji
Ketahui lebih lanjut →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Melayan orang lain seperti diri sendiri
Ketahui lebih lanjut →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Menerima semua dengan minda terbuka
Ketahui lebih lanjut →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Mengutamakan keharmonian melebihi segalanya.
Ketahui lebih lanjut →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Menghadapi cabaran bersama-sama
Ketahui lebih lanjut →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
Mengharungi kesukaran bersama
Ketahui lebih lanjut →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
Pengaruh yang lembut dan menyuburkan
Ketahui lebih lanjut →
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
Meminjam kekuasaan untuk mengugut
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 难兄难弟 dalam bahasa Melayu?
难兄难弟 (nán xiōng nán dì) secara literal diterjemahkan sebagai “Abang dan adik yang sukar”dan digunakan untuk menyatakan “Rakan seperjuangan yang terikat oleh kesusahan yang sama”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan dan Perwatakan ..
Bila 难兄难弟 digunakan?
Situasi: Dua syarikat yang bergelut telah membentuk pakatan untuk mengharungi kemelesetan pasaran.
Apakah pinyin untuk 难兄难弟?
Sebutan pinyin untuk 难兄难弟 ialah “nán xiōng nán dì”.
Senarai terpilih yang menampilkan 难兄难弟
8 Chinese Idioms With the Number Two (二/两)
Chinese idioms featuring the number two - expressions about pairs, duality, and achieving two goals at once.
8 Chinese Idioms About Blessings in Disguise
Hopeful Chinese idioms about finding good in bad situations, silver linings, and unexpected fortune.
10 Chinese Idioms About Unity & Solidarity
Powerful Chinese idioms about unity, working together, and strength in numbers - collective wisdom for groups.