Pembelajaran

12 Simpulan Bahasa Cina Tentang Pengetahuan & Pembelajaran Sepanjang Hayat

Simpulan bahasa Cina ilmiah yang meraikan pengetahuan, rasa ingin tahu intelektual, dan usaha pembelajaran yang tidak pernah berakhir.

Pengetahuan adalah lautan yang tidak terbatas dalam falsafah Cina. Simpulan bahasa ini meraikan kegembiraan pembelajaran, kerendahan hati orang yang benar-benar bijak, dan kuasa transformatif pendidikan.

1

融会贯通

róng huì guàn tōng

Menguasai sesuatu secara menyeluruh

Makna literal: Melebur dan menembusi sepenuhnya

Berasal daripada teks meditasi Buddha Dinasti Tang, peribahasa ini menggambarkan saat apabila pengetahuan yang berselerak bergabung (融会) dan menembusi (贯通) pemahaman seseorang secara menyeluruh. Metafora ini berasal daripada amalan penuangan logam, di mana unsur-unsur yang terpisah melebur dan menga...

Contoh

Selepas pengajian bertahun-tahun, dia akhirnya mengerti bagaimana semua konsep itu terhubung.

经过多年学习,她终于理解了所有概念之间的联系

Ketahui lebih lanjut →
2

学海无涯

xué hǎi wú yá

Pembelajaran itu tiada hadnya.

Makna literal: Lautan ilmu tidak bertepi.

Peribahasa ini berasal daripada frasa yang lebih panjang '学海无涯,苦作舟渡' – lautan (海) ilmu (学) tidak bertepi (无涯), tetapi kerja keras adalah perahu yang melintasinya. Ia pertama kali muncul dalam teks-teks ilmiah Dinasti Song dan menjadi terkenal semasa zaman Ming apabila akademi swasta berkembang pesat...

Contoh

Walaupun sudah berusia 80 tahun, dia masih terus mempelajari perkara baharu saban hari.

即使八十岁了,她每天仍在学习新东西

Ketahui lebih lanjut →
3

知行合一

zhī xíng hé yī

Amalkan apa yang anda tahu

Makna literal: Pengetahuan dan tindakan berpadu menjadi satu.

Dipopularkan oleh ahli falsafah Neo-Konfusian, Wang Yangming, semasa Dinasti Ming, idiom ini menyatukan pengetahuan (知) dan tindakan (行) sebagai satu kesatuan (合一). Wang mencabar pemisahan tradisional antara pemahaman teori dan aplikasi praktikal, dengan berhujah bahawa pengetahuan sejati secara sem...

Contoh

Dia bukan sahaja bercakap tentang perlindungan alam sekitar, malah dia menghayatinya.

他不仅谈论环保,更是身体力行

Ketahui lebih lanjut →
4

举一反三

jǔ yī fǎn sān

Mempelajari banyak daripada satu contoh

Makna literal: Mengangkat satu, memantul tiga

Idiom ini berakar daripada metodologi pengajaran Konfusius, di mana beliau menggambarkan pelajar ideal sebagai seseorang yang dapat menyimpulkan (反) tiga (三) perkara apabila diajar satu (举一). Konsep ini muncul dalam Analek, di mana Konfusius memuji pelajar yang dapat mengekstrapolasi prinsip-prinsip...

Contoh

Setelah memahami prinsip ini, dia dapat menyelesaikan masalah-masalah serupa dengan mudah.

理解了这个原理后,她能轻松解决类似的问题

Ketahui lebih lanjut →
5

温故知新

wēn gù zhī xīn

Mempelajari yang baharu melalui kajian yang lama

Makna literal: Mengulang kaji yang lama untuk memahami yang baharu

Peribahasa ini berasal langsung daripada ajaran Confucius bahawa dengan mengulang kaji (温) yang lama (故), seseorang dapat memahami (知) yang baharu (新). Metafora ini asalnya merujuk kepada memanaskan semula makanan lama untuk menjadikannya segar kembali, menandakan bahawa pengetahuan memerlukan pengu...

Contoh

Dengan meninjau projek-projek lepas, dia menemukan penyelesaian untuk cabaran-cabaran semasa

通过回顾过去的项目,她找到了解决当前挑战的方法

Ketahui lebih lanjut →
6

画龙点睛

huà lóng diǎn jīng

Memberikan sentuhan akhir yang penting

Makna literal: Menitikkan mata naga

Peribahasa yang gamblang ini berasal dari kisah pelukis legenda Zhang Sengyou pada zaman Dinasti Selatan dan Utara. Setelah melukis (画) empat ekor naga (龙) di dinding kuil, beliau sengaja tidak melukiskan anak matanya. Apabila ditanya, beliau menjelaskan bahawa menitikkan (点) mata (睛) akan menghidup...

Contoh

Sentuhan terakhirnya mengubah pembentangan yang baik menjadi cemerlang.

她最后的修改把这个好的演讲变成了一个出色的演讲

Ketahui lebih lanjut →
7

读万卷书

dú wàn juǎn shū

Membaca secara meluas untuk menimba ilmu pengetahuan

Makna literal: Membaca sepuluh ribu gulungan

Berasal daripada pepatah yang lebih panjang oleh sarjana Dinasti Tang, Du Fu: '读万卷书,行万里路' (Baca sepuluh ribu gulungan, berjalan sepuluh ribu li). Nombor 'sepuluh ribu' tidak dimaksudkan secara harfiah, ia sering mewakili kuantiti yang sangat banyak atau menyeluruh dalam bahasa Cina Klasik. Ukuran gu...

Contoh

Dia meluaskan pandangannya melalui pembacaan yang meluas.

她通过广泛阅读拓宽了视野

Ketahui lebih lanjut →
8

事半功倍

shì bàn gōng bèi

Kurang usaha, hasil lebih baik

Makna literal: Separuh usaha, hasil berlipat ganda

Peribahasa matematik ini menerangkan situasi di mana separuh (半) usaha (事) menghasilkan gandaan (倍) hasil (功). Mula muncul dalam teks pertanian Dinasti Han, ia pada asalnya menerangkan teknik pertanian yang cekap yang memaksimumkan hasil sambil meminimumkan tenaga buruh. Konsep ini mendapat aplikasi...

Contoh

Penggunaan perisian baharu itu meningkatkan produktiviti beliau dua kali ganda.

使用新软件使她的工作效率提高了一倍

Ketahui lebih lanjut →
9

集思广益

jí sī guǎng yì

Mengumpul kebijaksanaan daripada ramai

Makna literal: Mengumpulkan fikiran untuk meluaskan manfaat

Berasal daripada amalan pentadbiran Dinasti Han Timur, peribahasa ini menganjurkan pengumpulan (集) buah fikiran (思) untuk meluaskan (广) manfaat (益). Ia diinstitusikan semasa Dinasti Tang melalui amalan istana diraja mendapatkan pelbagai pendapat sebelum membuat keputusan penting. Frasa ini mendapat ...

Contoh

Pasukan itu melakukan sumbang saran bersama-sama untuk mencari penyelesaian yang inovatif.

团队集思广益找到创新解决方案

Ketahui lebih lanjut →
10

顺藤摸瓜

shùn téng mō guā

Menjejaki petunjuk menuju penyelesaian

Makna literal: Ikut sulur paut mencari labu

Berakar umbi daripada kearifan pertanian, peribahasa ini menggambarkan tindakan mengikuti (顺) sulur paut (藤) untuk mencari (摸) buah labunya (瓜). Ia mula terkenal dalam kisah detektif Dinasti Song dan panduan pertanian praktikal, di mana pemahaman tentang corak pertumbuhan tumbuhan membantu mengesan ...

Contoh

Detektif itu menjejaki bukti secara sistematik untuk membongkar kebenaran.

侦探循着线索找到真相

Ketahui lebih lanjut →
11

柳暗花明

liǔ àn huā míng

Harapan muncul dalam kegelapan

Makna literal: Dedalu gelap, bunga terang

Idiom ini berasal dari sebaris puisi karya penyair Dinasti Tang, Lu Zhaolin, yang menggambarkan detik seorang pengembara, dikelilingi dedalu yang gelap (柳暗), tiba-tiba menemui kawasan lapang yang cerah penuh dengan bunga (花明). Imej ini diambil daripada reka bentuk taman Cina klasik, di mana jalan be...

Contoh

Selepas berbulan-bulan mengalami kemunduran, akhirnya mereka menemui jalan penyelesaian.

经过几个月的挫折,他们终于取得了突破

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Muat turun di App Store