Pepatah

10 Pepatah Cina Yang Indah Tentang Cinta & Kesetiaan

Pepatah Cina yang indah dan romantis tentang cinta, kesetiaan dan pengorbanan dalam hubungan yang mendalam dan bermakna.

Cinta dalam budaya Cina sering digambarkan sebagai sesuatu yang mendalam, abadi dan penuh pengorbanan. Pepatah ini merangkumi pelbagai aspek cinta - daripada keghairahan awal hingga kesetiaan yang berpanjangan. Temui 10 pepatah yang indah tentang cinta dan kesetiaan dalam tradisi Cina.

1

青梅竹马

qīng méi zhú mǎ

Kekasih zaman kanak-kanak atau sahabat

Makna literal: Plum hijau dan kuda buluh

Idiom yang penuh nostalgia ini menggandingkan plum hijau (青梅) dengan kuda buluh (竹马), berasal daripada rangkap penyair Dinasti Tang, Li Bai, tentang teman sepermainan zaman kanak-kanak. Ia menggambarkan kanak-kanak memetik plum sambil menunggang kuda mainan buatan sendiri daripada buluh—sebuah perma...

Contoh

Pasangan itu sudah mengenali antara satu sama lain sejak kecil lagi, bermain bersama-sama di kampung mereka.

这对夫妇从小就认识,在村子里一起玩耍

Ketahui lebih lanjut →
2

天长地久

tiān cháng dì jiǔ

Kekal abadi; abadi

Makna literal: Syurga itu panjang, bumi itu kekal

Idiom ini berasal dari Bab 7 klasik Daois 'Tao Te Ching' (道德经) oleh Laozi: 'Syurga dan bumi adalah kekal.' Frasa ini menggunakan sifat syurga (天) dan bumi (地) yang abadi sebagai metafora untuk kekekalan dan ketahanan. Ia mendapat konotasi romantik melalui puisi Dinasti Tang, terutamanya 'Lagu Kesedi...

Contoh

Persahabatan mereka terbukti kekal seperti syurga dan bumi.

他们的友谊天长地久,永不改变。

Ketahui lebih lanjut →
3

一见钟情

yī jiàn zhōng qíng

Cinta pandang pertama

Makna literal: Sekali pandang, perasaan tertumpu

Idiom ini menggambarkan pada satu (一) pandangan (见) perasaan (情) tertumpu (钟). Ia menangkap pengalaman tarikan romantik serta-merta di mana cinta menyerang pada pandangan pertama. Frasa ini muncul dalam kesusasteraan klasik yang menggambarkan perasaan romantik yang tiba-tiba dan luar biasa. Pengguna...

Contoh

Dia jatuh cinta padanya sebaik sahaja dia melihatnya.

他第一眼见到她就一见钟情。

Ketahui lebih lanjut →
4

海枯石烂

hǎi kū shí làn

Sehingga akhir zaman; cinta abadi

Makna literal: Laut kering, batu reput

Idiom ini menggambarkan laut (海) mengering (枯) dan batu (石) mereput (烂). Ini adalah perkara yang mustahil yang akan mengambil masa yang kekal - laut tidak kering dan batu tidak mereput. Frasa ini mewakili komitmen abadi. Penggunaan moden dalam konteks romantik menyatakan cinta abadi, janji yang akan...

Contoh

Dia berjanji untuk mencintainya selama-lamanya, tidak kira apa yang berlaku.

她承诺无论发生什么,都会爱他到海枯石烂。

Ketahui lebih lanjut →
5

难分难舍

nán fēn nán shě

Tidak dapat dipisahkan; benci berpisah

Makna literal: Sukar berpisah, sukar meninggalkan

Idiom ini menggambarkan kesukaran (难) untuk berpisah (分) dan kesukaran (难) untuk meninggalkan (舍). Ia menggambarkan kesakitan perpisahan apabila keterikatan adalah kuat. Struktur berganda menekankan kesukaran untuk mengucapkan selamat tinggal. Penggunaan moden menggambarkan kesukaran emosi untuk ber...

Contoh

Perpisahan itu emosional kerana tiada siapa yang mahu mengucapkan selamat tinggal.

告别时他们难分难舍,都不想说再见。

Ketahui lebih lanjut →
6

恋恋不舍

liàn liàn bù shě

Sangat enggan untuk pergi

Makna literal: Terikat dan tidak mahu berpisah

Idiom ini menggambarkan terikat (恋恋) dan tidak mahu (不舍) pergi. Sama seperti 依依不舍 tetapi dengan keterikatan emosi yang lebih kuat melalui aksara 恋 (cinta, keterikatan). Penggunaan moden menggambarkan meninggalkan tempat, orang, atau pengalaman yang disayangi, keengganan mendalam yang lahir daripada ...

Contoh

Dia terus menoleh ke belakang ketika dia meninggalkan rumah zaman kanak-kanaknya.

离开童年的家时,她恋恋不舍地频频回望。

Ketahui lebih lanjut →
7

魂牵梦萦

hún qiān mèng yíng

Merindui siang dan malam

Makna literal: Jiwa ditarik, mimpi dihantui

Idiom ini menggambarkan jiwa (魂) yang ditarik (牵) dan mimpi (梦) yang dihantui (萦). Ia menggambarkan kerinduan yang begitu kuat sehingga memenuhi pemikiran sedar dan tidur. Frasa ini menangkap kerinduan obsesif. Penggunaan moden menggambarkan merindui seseorang atau sesuatu dengan begitu mendalam seh...

Contoh

Tanah airnya sentiasa berada dalam fikirannya.

她魂牵梦萦地想念着故乡。

Ketahui lebih lanjut →
8

朝思暮想

zhāo sī mù xiǎng

Sentiasa memikirkan; merindui

Makna literal: Berfikir pada waktu pagi, merindui pada waktu malam

Idiom ini menggambarkan berfikir (思) pada waktu pagi (朝) dan merindui (想) pada waktu malam (暮). Ia menggambarkan keasyikan berterusan dari subuh hingga senja. Frasa ini menangkap pengalaman mempunyai seseorang atau sesuatu sentiasa dalam fikiran seseorang. Penggunaan moden menggambarkan kerinduan ya...

Contoh

Dia sentiasa memikirkan keluarganya di kampung halaman.

他朝思暮想着远方的家人。

Ketahui lebih lanjut →
9

举案齐眉

jǔ àn qí méi

Pasangan berkahwin dengan rasa hormat bersama yang tinggi

Makna literal: Angkat dulang sejajar dengan kening

Idiom ini menggambarkan mengangkat (举) dulang makanan (案) sejajar (齐) dengan kening seseorang (眉). Ia berasal dari kisah Meng Guang yang menunjukkan rasa hormat yang mendalam kepada suaminya Liang Hong dengan sentiasa mengangkat dulang makanannya ke paras mata ketika menghidangkannya. Penggunaan mod...

Contoh

Hubungan mereka mencontohi rasa hormat dan pengabdian bersama.

他们的关系是举案齐眉的典范。

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Muat turun di App Store