Pepatah

10 Pepatah Cina Tentang Persahabatan & Kesetiaan

Pepatah Cina yang menyentuh hati tentang persahabatan sejati, kesetiaan dan nilai hubungan yang tulus antara sahabat.

Persahabatan sejati sangat dihargai dalam budaya Cina dan sering dianggap setaraf dengan ikatan kekeluargaan. Pepatah ini meraikan keindahan persahabatan yang tulus dan kesetiaan yang tidak berbelah bahagi. Temui 10 pepatah tentang apa yang menjadikan persahabatan itu benar-benar bermakna.

1

同舟共济

tóng zhōu gòng jì

Menghadapi cabaran bersama-sama

Makna literal: Menyeberang sungai dalam perahu yang sama

Peribahasa ini mempunyai kaitan yang mendalam dengan tamadun China yang berpusat pada sungai, di mana tindakan menyeberang (济) bersama (共) dalam perahu yang sama (同舟) sering kali merupakan penentu hidup atau mati. Naskhah purba menceritakan bagaimana orang asing menjadi sekutu apabila berhadapan den...

Contoh

Masyarakat berganding bahu membantu mangsa bencana

社区团结起来帮助受灾群众

Ketahui lebih lanjut →
2

风雨同舟

fēng yǔ tóng zhōu

Mengharungi kesukaran bersama

Makna literal: Berkongsi perahu di tengah angin dan hujan

Berkaitan rapat dengan '同舟共济' tetapi dengan kedalaman emosi tambahan, peribahasa ini membangkitkan gambaran berkongsi perahu (同舟) di tengah angin (风) dan hujan (雨). Ia mula muncul dalam puisi Dinasti Song, menggambarkan sekutu politik yang bersama-sama mengharungi intrik istana. Imej ini berasal dar...

Contoh

Para rakan kongsi itu saling menyokong melalui kesukaran perniagaan.

合伙人在企业困难时期互相支持

Ketahui lebih lanjut →
3

倾盖如故

qīng gài rú gù

Persahabatan serta-merta

Makna literal: Memiringkan kanopi kereta kuda seperti teman lama

Berasal dari Zaman Musim Bunga dan Musim Luruh, ungkapan indah ini menggambarkan hubungan akrab serta-merta antara jiwa-jiwa sejiwa, membandingkannya dengan memiringkan (倾) kanopi kereta kuda (盖) semasa menyapa seolah-olah (如) kenalan (故) lama. Imej ini berasal dari etika jalan raya kuno Cina, di ma...

Contoh

Kedua-dua saintis itu serta-merta menyedari minat mereka yang sama terhadap penyelidikan.

两位科学家立即认识到他们对研究的共同热情

Ketahui lebih lanjut →
4

高山流水

gāo shān liú shuǐ

Persefahaman artistik yang sempurna antara sahabat

Makna literal: Gunung tinggi air mengalir

Idiom estetik ini menggandingkan gunung tinggi (高山) dengan air mengalir (流水). Ia berasal dari kisah persahabatan terkenal antara Zhong Ziqi dan pemuzik Bo Ya semasa Zaman Musim Bunga dan Musim Luruh. Teks sejarah menceritakan bagaimana Bo Ya akan memainkan qinnya manakala Zhong Ziqi memahami sepenuh...

Contoh

Persembahan pemain virtuoso itu mempamerkan keharmonian dan ekspresi seni yang sempurna.

这位大师的表演展示了完美的艺术和谐与表现力

Ketahui lebih lanjut →
5

相见恨晚

xiāng jiàn hèn wǎn

Regret not meeting sooner; instant rapport

Makna literal: Meeting each other regret it was late

Idiom ini menggambarkan bertemu (相见) dan menyesal (恨) kerana sudah terlambat (晚). Ia menyatakan perasaan apabila berhubung dengan seseorang yang istimewa dan berharap hubungan itu bermula lebih awal. Frasa ini muncul dalam kesusasteraan klasik yang menggambarkan hubungan yang mendalam antara orang y...

Contoh

Kedua-dua penyelidik itu berharap mereka bertemu beberapa tahun lebih awal.

两位研究者相见恨晚,希望能更早相识。

Ketahui lebih lanjut →
6

肝胆相照

gān dǎn xiāng zhào

Berkongsi kepercayaan dan kesetiaan yang lengkap

Makna literal: Hati dan hempedu menerangi satu sama lain

Idiom ini menggambarkan hati (肝) dan hempedu (胆) menerangi (照) satu sama lain (相). Dalam budaya Cina, organ-organ ini mewakili keberanian dan keikhlasan. Frasa ini menggambarkan rakan-rakan yang begitu rapat sehingga mereka berkongsi diri mereka yang paling dalam. Penggunaan moden menggambarkan pers...

Contoh

Kedua-dua rakan itu berkongsi segala-galanya dengan kepercayaan yang lengkap.

两位朋友肝胆相照,完全信任彼此。

Ketahui lebih lanjut →
7

志同道合

zhì tóng dào hé

Berkongsi matlamat dan nilai yang sama

Makna literal: Aspirasi yang sama, laluan yang selaras

Idiom ini menggambarkan mempunyai aspirasi (志) yang sama (同) dan laluan (道) yang selaras (合). Ia menggambarkan orang yang bersatu dengan matlamat dan nilai yang sama dan bukannya hanya kedekatan atau kemudahan. Frasa ini menekankan penjajaran ideologi dan bertujuan. Penggunaan moden menggambarkan or...

Contoh

Mereka menjadi rakan kongsi kerana mereka berkongsi visi yang sama.

他们志同道合,因此成为合作伙伴。

Ketahui lebih lanjut →
8

莫逆之交

mò nì zhī jiāo

Menjadi sahabat karib

Makna literal: Persahabatan tanpa tentangan

Idiom ini menggambarkan persahabatan (交) tanpa (莫) tentangan (逆). Ia berasal dari Zhuangzi yang menggambarkan rakan-rakan yang hubungannya tidak mempunyai perselisihan atau konflik. Frasa ini menggambarkan persahabatan yang ideal di mana pemahaman begitu lengkap sehingga perselisihan tidak timbul. P...

Contoh

Walaupun latar belakang mereka berbeza, mereka menjadi rakan yang paling rapat.

尽管背景不同,他们成为了莫逆之交。

Ketahui lebih lanjut →
9

刎颈之交

wěn jǐng zhī jiāo

Menjadi rakan yang bersumpah; kesetiaan mutlak

Makna literal: Persahabatan leher yang dipenggal

Idiom ini menggambarkan persahabatan (交) leher yang dipenggal (刎颈). Ia berasal dari kisah Lian Po dan Lin Xiangru yang mendamaikan permusuhan mereka dan menjadi rakan yang sanggup mati untuk satu sama lain. Frasa ini mewakili tahap persahabatan setia yang tertinggi. Penggunaan moden menggambarkan ra...

Contoh

Mereka berjanji setia antara satu sama lain dalam suka dan duka.

他们是刎颈之交,发誓同甘共苦。

Ketahui lebih lanjut →
10

相濡以沫

xiāng rú yǐ mò

Saling membantu dalam kesusahan

Makna literal: Melembapkan satu sama lain dengan buih

Idiom ini menggambarkan melembapkan satu sama lain (相濡) dengan buih (以沫). Dari perumpamaan Zhuangzi tentang ikan di kolam yang mengering yang memastikan satu sama lain hidup dengan berkongsi buih mereka. Walaupun Zhuangzi mencadangkan kebebasan adalah lebih baik, frasa itu datang untuk mewakili soko...

Contoh

Pasangan warga emas itu saling menyokong melalui tahun-tahun sukar mereka.

这对老夫妻在困难岁月里相濡以沫。

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Muat turun di App Store