Kembali ke semua simpulan

趁火打劫

chèn huǒ dǎ jiéStrategi & Tindakan

趁火打劫 (chèn huǒ dǎ jié) secara literal bermaksudambil kesempatan atas api untuk merompakdan menyatakaneksploitasi kelemahan”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan strategi & tindakan.

Juga dicari sebagai: chen huo da jie, chen huo da jie,趁火打劫 Makna, 趁火打劫 dalam bahasa Melayu

Sebutan: chèn huǒ dǎ jié Makna literal: Ambil kesempatan atas api untuk merompak

Asal-usul & Penggunaan

Peribahasa 趁火打劫 (chèn huǒ dǎ jié) berasal dari teks ketenteraan Cina purba 《三十六计》 (Thirty-Six Stratagems), khususnya stratagem kelima. Ia menggambarkan taktik mengambil kesempatan atas kemalangan atau kekacauan musuh untuk mendapatkan kelebihan. Peribahasa ini diilustrasikan dengan jelas dalam cerita semasa zaman Musim Bunga dan Musim Luruh, di mana negeri Yue, di bawah Raja Goujian, mengeksploitasi keadaan negeri Wu yang lemah untuk meraih kuasa. Karakter-karakter tersebut terbahagi kepada: 趁 (chèn, ambil kesempatan), 火 (huǒ, api), 打 (dǎ, pukul), dan 劫 (jié, rompak). Dalam penggunaan moden, ia merujuk kepada eksploitasi secara oportunistik terhadap kelemahan atau kemalangan seseorang untuk keuntungan peribadi, sering kali dengan konotasi negatif.

Contoh

Inggeris: "Mengambil kesempatan atas kekacauan, dia meraih peluang untuk mendapatkan keuntungan."

Cina: 趁火打劫,他在混乱中获利。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang strategi & tindakan

Soalan Lazim

Apakah maksud 趁火打劫 dalam bahasa Melayu?

趁火打劫 (chèn huǒ dǎ jié) secara literal diterjemahkan sebagaiAmbil kesempatan atas api untuk merompakdan digunakan untuk menyatakanEksploitasi kelemahan”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriStrategi & Tindakan ..

Bila 趁火打劫 digunakan?

Situasi: Mengambil kesempatan atas kekacauan, dia meraih peluang untuk mendapatkan keuntungan.

Apakah pinyin untuk 趁火打劫?

Sebutan pinyin untuk 趁火打劫 ialahchèn huǒ dǎ jié”.