Kembali ke semua simpulan

长年累月

cháng nián lěi yuè
27 Mac 2026
Falsafah Hidup

长年累月 (cháng nián lěi yuè) secara literal bermaksudtahun-tahun panjang bulan terkumpuldan menyatakandalam tempoh masa yang panjang”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.

Juga dicari sebagai: chang nian lei yue, chang nian lei yue,长年累月 Makna, 长年累月 dalam bahasa Melayu

Sebutan: cháng nián lěi yuè Makna literal: Tahun-tahun panjang bulan terkumpul

Asal-usul & Penggunaan

Idiom ini menggambarkan tahun (年) yang panjang (长) dengan bulan (月) yang terkumpul (累), menekankan tempoh yang panjang. Pengulangan unit masa mengukuhkan rasa tempoh yang berpanjangan. Frasa ini muncul dalam teks sejarah yang menggambarkan proses beransur-ansur yang berlaku dalam jangka masa yang panjang. Ia menekankan bahawa beberapa perkembangan memerlukan atau terhasil daripada tempoh yang berterusan dan bukannya peristiwa yang tiba-tiba. Penggunaan moden menggambarkan apa-apa sahaja yang berkembang, terkumpul, atau merosot dalam tempoh yang panjang.

Bila Menggunakan

Situasi: Kerosakan itu disebabkan oleh bertahun-tahun pengabaian.


Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang falsafah hidup

Soalan Lazim

Apakah maksud 长年累月 dalam bahasa Melayu?

长年累月 (cháng nián lěi yuè) secara literal diterjemahkan sebagaiTahun-tahun panjang bulan terkumpuldan digunakan untuk menyatakanDalam tempoh masa yang panjang”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..

Bila 长年累月 digunakan?

Situasi: Kerosakan itu disebabkan oleh bertahun-tahun pengabaian.

Apakah pinyin untuk 长年累月?

Sebutan pinyin untuk 长年累月 ialahcháng nián lěi yuè”.

Senarai terpilih yang menampilkan 长年累月