半面之交
半面之交 (bàn miàn zhī jiāo) secara literal bermaksud “kenalan setengah wajah”dan menyatakan “kenalan cetek tanpa kedalaman”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan dan perwatakan.
Juga dicari sebagai: ban mian zhi jiao, ban mian zhi jiao,半面之交 Makna, 半面之交 dalam bahasa Melayu
Sebutan: bàn miàn zhī jiāo Makna literal: Kenalan setengah wajah
Asal-usul & Penggunaan
Idiom ini berasal daripada terminologi sosial Dinasti Tang, mula-mula muncul dalam puisi yang menggambarkan pertemuan singkat yang mewujudkan pengiktirafan tanpa kedalaman. Semasa Dinasti Song, para sarjana menggunakannya untuk mengkategorikan rangkaian sosial mereka yang luas mengikut tahap keakraban. Metafora melihat hanya separuh wajah (半面) dalam interaksi (之交) adalah sangat berkesan—gambaran sekilas ciri-ciri wajah menunjukkan pengenalan tanpa mendedahkan watak atau emosi yang lengkap. Berbeza dengan istilah yang hanya bermaksud 'orang asing', ia secara khusus mengenal pasti peringkat perhubungan perantaraan yang melampaui status tidak dikenali tetapi sebelum hubungan yang tulen. Penggunaan moden merangkumi konteks rangkaian (networking) hingga hubungan media sosial, menggambarkan hubungan dengan pengiktirafan yang mencukupi untuk saling mengenali tetapi kedalaman tidak mencukupi untuk kepercayaan atau keakraban yang bermakna, terutamanya dalam konteks profesional di mana ikatan lemah yang meluas melengkapi hubungan kuat yang lebih sedikit.
Contoh
Inggeris: "Mereka hanya pernah bersua muka sebentar di persidangan dan tidak cukup akrab untuk meminta pertolongan peribadi."
Cina: 他们只在会议上简短会面过,关系还不足以请求私人帮助
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang hubungan dan perwatakan
一模一样
yī mú yī yàng
Sama sebiji
Ketahui lebih lanjut →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Melayan orang lain seperti diri sendiri
Ketahui lebih lanjut →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Menerima semua dengan minda terbuka
Ketahui lebih lanjut →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Mengutamakan keharmonian melebihi segalanya.
Ketahui lebih lanjut →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Menghadapi cabaran bersama-sama
Ketahui lebih lanjut →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
Mengharungi kesukaran bersama
Ketahui lebih lanjut →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
Pengaruh yang lembut dan menyuburkan
Ketahui lebih lanjut →
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
Meminjam kekuasaan untuk mengugut
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 半面之交 dalam bahasa Melayu?
半面之交 (bàn miàn zhī jiāo) secara literal diterjemahkan sebagai “Kenalan setengah wajah”dan digunakan untuk menyatakan “Kenalan cetek tanpa kedalaman”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan dan Perwatakan ..
Bila 半面之交 digunakan?
Situasi: Mereka hanya pernah bersua muka sebentar di persidangan dan tidak cukup akrab untuk meminta pertolongan peribadi.
Apakah pinyin untuk 半面之交?
Sebutan pinyin untuk 半面之交 ialah “bàn miàn zhī jiāo”.
Senarai terpilih yang menampilkan 半面之交
10 Chinese Idioms About Betrayal & Broken Trust
Intense Chinese idioms about betrayal, backstabbing, and those who abandon others in times of need.
10 Chinese Idioms About Deep Friendship & Loyalty
Heartfelt Chinese idioms about true friendship, unbreakable bonds, and the loyalty between kindred spirits.