自由自在
自由自在 (zì yóu zì zài) secara literal bermaksud “diri dari diri berada”dan menyatakan “bebas sepenuhnya dan tidak terkekang”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah kehidupan.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: zi you zi zai, zi you zi zai,自由自在 Makna, 自由自在 dalam bahasa Melayu
Sebutan: zì yóu zì zài Makna literal: Diri dari diri berada
Asal-usul & Penggunaan
Karya-karya falsafah Zhuangzi pada abad ke-4 SM memperkenalkan konsep kebebasan sepenuhnya ini yang menggabungkan penentuan diri (自由) dengan kewujudan tanpa batasan (自在). Para penyair Dinasti Tang meluaskannya di luar konteks rohani untuk menggambarkan autonomi gaya hidup yang ideal. Pengulangan watak 'diri' menekankan bahawa kebebasan sejati muncul dari keadaan dalaman dan bukannya keadaan luaran. Penggunaan moden meraikan gabungan yang jarang berlaku antara kebebasan luaran dan pembebasan psikologi dalaman.
Bila Menggunakan
Situasi: Setelah bersara, pasangan itu mengembara ke mana sahaja minat mereka membawa mereka.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang falsafah kehidupan
供不应求
gōng bù yìng qiú
Permintaan melebihi bekalan yang ada.
Ketahui lebih lanjut →
根深蒂固
gēn shēn dì gù
Berakar umbi dan sukar diubah
Ketahui lebih lanjut →
各抒己见
gè shū jǐ jiàn
Setiap orang bebas meluahkan pendapat masing-masing
Ketahui lebih lanjut →
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
Benar-benar bebas daripada kerisauan atau kebimbangan
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 自由自在 dalam bahasa Melayu?
自由自在 (zì yóu zì zài) secara literal diterjemahkan sebagai “Diri dari diri berada”dan digunakan untuk menyatakan “Bebas sepenuhnya dan tidak terkekang”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Kehidupan ..
Bila 自由自在 digunakan?
Situasi: Setelah bersara, pasangan itu mengembara ke mana sahaja minat mereka membawa mereka.
Apakah pinyin untuk 自由自在?
Sebutan pinyin untuk 自由自在 ialah “zì yóu zì zài”.