모든 고사성어로 돌아가기

无地自容

wú dì zì róng
2026년 5월 17일
인생 철학

无地自容 (wú dì zì róng) 문자 그대로 의미는no ground to contain oneself이며 다음을 표현합니다extremely ashamed; wish to disappear”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 인생 철학.고대 중국 문학에서 유래했으며 현대 표준 중국어에서도 일반적으로 사용됩니다.

다음으로도 검색됨: wu di zi rong, wu di zi rong,无地自容 의미, 无地自容 한국어로

발음: wú dì zì róng 문자 그대로의 의미: No ground to contain oneself

기원과 용법

This idiom describes having no (无) ground (地) to contain (容) oneself (自) - wishing to disappear from shame. The image of having nowhere to hide captures extreme embarrassment. The phrase appeared in texts describing disgrace so profound that the person wishes the earth would swallow them. Modern usage describes intense shame or embarrassment where one wants to disappear, often from public humiliation or exposure of wrongdoing.

언제 사용하는가

상황: The public exposure left him feeling deeply ashamed.


iOS 앱으로 매일 새로운 중국 속담을 발견하세요.

관련 중국 고사성어

다음과 비슷한 고사성어 인생 철학

자주 묻는 질문

무엇을 의미하나요 无地自容 한국어로 무슨 뜻인가요?

无地自容 (wú dì zì róng) 문자 그대로 번역하면No ground to contain oneself이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다Extremely ashamed; wish to disappear”. 이 중국 고사성어는인생 철학 범주에 속합니다..

언제 无地自容 사용되나요?

상황: The public exposure left him feeling deeply ashamed.

의 병음은 무엇인가요 无地自容?

의 병음 발음은 无地自容 입니다wú dì zì róng”.