无地自容
无地自容 (wú dì zì róng) 문자 그대로 의미는 “no ground to contain oneself”이며 다음을 표현합니다 “extremely ashamed; wish to disappear”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 인생 철학.
다음으로도 검색됨: wu di zi rong, wu di zi rong,无地自容 의미, 无地自容 한국어로
발음: wú dì zì róng 문자 그대로의 의미: No ground to contain oneself
기원과 용법
This idiom describes having no (无) ground (地) to contain (容) oneself (自) - wishing to disappear from shame. The image of having nowhere to hide captures extreme embarrassment. The phrase appeared in texts describing disgrace so profound that the person wishes the earth would swallow them. Modern usage describes intense shame or embarrassment where one wants to disappear, often from public humiliation or exposure of wrongdoing.
예문
영어: "The public exposure left him feeling deeply ashamed."
중국어: 公开曝光让他无地自容。
관련 중국 고사성어
다음과 비슷한 고사성어 인생 철학
자주 묻는 질문
무엇을 의미하나요 无地自容 한국어로 무슨 뜻인가요?
无地自容 (wú dì zì róng) 문자 그대로 번역하면 “No ground to contain oneself”이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다 “Extremely ashamed; wish to disappear”. 이 중국 고사성어는인생 철학 범주에 속합니다..
언제 无地自容 사용되나요?
상황: The public exposure left him feeling deeply ashamed.
의 병음은 무엇인가요 无地自容?
의 병음 발음은 无地自容 입니다 “wú dì zì róng”.