모든 고사성어로 돌아가기

不知所措

bù zhī suǒ cuò
2026년 3월 25일
인생 철학

不知所措 (bù zhī suǒ cuò) 문자 그대로 의미는not knowing where to put hands and feet이며 다음을 표현합니다at a loss; not knowing what to do”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 인생 철학.고대 중국 문학에서 유래했으며 현대 표준 중국어에서도 일반적으로 사용됩니다.

다음으로도 검색됨: bu zhi suo cuo, bu zhi suo cuo,不知所措 의미, 不知所措 한국어로

발음: bù zhī suǒ cuò 문자 그대로의 의미: Not knowing where to put hands and feet

기원과 용법

This idiom describes not (不) knowing (知) where to (所) place oneself (措). The character 措 relates to arranging or placing, suggesting complete confusion about how to position or comport oneself. The phrase captures the paralysis of unexpected situations that render previous knowledge useless. It appeared in historical texts describing officials facing unprecedented crises. Modern usage describes being at a complete loss, overwhelmed by circumstances that leave one unable to decide how to respond.

언제 사용하는가

상황: Faced with the sudden crisis, the team was at a loss.


iOS 앱으로 매일 새로운 중국 속담을 발견하세요.

관련 중국 고사성어

다음과 비슷한 고사성어 인생 철학

자주 묻는 질문

무엇을 의미하나요 不知所措 한국어로 무슨 뜻인가요?

不知所措 (bù zhī suǒ cuò) 문자 그대로 번역하면Not knowing where to put hands and feet이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다At a loss; not knowing what to do”. 이 중국 고사성어는인생 철학 범주에 속합니다..

언제 不知所措 사용되나요?

상황: Faced with the sudden crisis, the team was at a loss.

의 병음은 무엇인가요 不知所措?

의 병음 발음은 不知所措 입니다bù zhī suǒ cuò”.