卧薪尝胆(臥薪嚐膽)
卧薪尝胆 (wò xīn cháng dǎn) 문자 그대로 의미는 “장작에서 잠을 자고, 맛 담을”이며 다음을 표현합니다 “미래의 성공을 위해 어려움을 견뎌냅니다”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 성공과 인내.고대 중국 문학에서 유래했으며 현대 표준 중국어에서도 일반적으로 사용됩니다.
다음으로도 검색됨: wo xin chang dan, wo xin chang dan,卧薪尝胆 의미, 卧薪尝胆 한국어로
발음: wò xīn cháng dǎn 문자 그대로의 의미: 장작에서 잠을 자고, 맛 담을
기원과 용법
와신상담(臥薪嘗膽)이라는 이 인내의 성어는 굳은 복수심에 얽힌 두 가지 역사적 일화에서 비롯되었습니다. 이는 자신의 굴욕을 잊지 않고자 섶 위에서 잠들었던 월왕 구천(越王勾踐, 卧薪)과, 가족의 처형을 결코 잊지 않으려 쓸개를 맛보았던 오자서(伍子胥, 尝胆)의 고사에서 유래합니다. 오나라 부차왕(吳王夫差)에게 패배하여 노예 신세가 된 후, 구천은 수년간 굴욕을 견디면서도 은밀히 국력을 재건했습니다. 이 표현은 중국이 외세의 침략을 겪던 송나라 시대에 중요한 문화적 공감을 얻게 되었습니다. 각 글자는 동기 부여를 위해 자발적으로 감내한 육체적 고통을 강조합니다. 현대에 와서 이 성어는 특히 큰 좌절을 겪은 후, 스스로 부과한 고난을 통해 비범한 결단력을 발휘하는 상황을 묘사합니다. 이는 변혁적인 성취가 미래의 성공을 위해 일시적인 고통을 받아들이는 것을 종종 요구한다는 교훈을 줍니다.
언제 사용하는가
상황: 챔피언십을 잃은 후, 선수는 수년간 특별한 헌신으로 훈련하여 마침내 승리했습니다.
iOS 앱으로 매일 새로운 중국 속담을 발견하세요.
관련 중국 고사성어
다음과 비슷한 고사성어 성공과 인내
자주 묻는 질문
무엇을 의미하나요 卧薪尝胆 한국어로 무슨 뜻인가요?
卧薪尝胆 (wò xīn cháng dǎn) 문자 그대로 번역하면 “장작에서 잠을 자고, 맛 담을”이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다 “미래의 성공을 위해 어려움을 견뎌냅니다”. 이 중국 고사성어는성공과 인내 범주에 속합니다..
언제 卧薪尝胆 사용되나요?
상황: 챔피언십을 잃은 후, 선수는 수년간 특별한 헌신으로 훈련하여 마침내 승리했습니다.
의 병음은 무엇인가요 卧薪尝胆?
의 병음 발음은 卧薪尝胆 입니다 “wò xīn cháng dǎn”.