李白

Li Bai

字太白

不滅の詩人 (诗仙)

Tang Dynasty (唐代) · 701762

経歴

Li Bai (701–762) は、中国史上最も偉大なロマン派詩人として広く知られており、杜甫と並び唐代詩の二大巨頭の一人です。シルクロード沿いのスヤブ(現在のキルギス)で生まれ、四川省で育ちました。科挙には合格しませんでしたが、742年頃に玄宗皇帝の宮廷に一時的に召喚されたものの、すぐに解任されました。

詩的スタイル

Li Bai の詩は、大胆な想像力、無理のない自然さ、そして宇宙的な壮大さが特徴です。彼はしばしば誇張表現(「三千丈」、「天から落ちる天の川」)を用いますが、それは無理強いされたものではなく、どこか自然に感じられます。彼の詩は、親密な親愛の情と広大な景色、酔った時の奔放さと深い孤独の間を行き来します。彼は道教哲学に大きく影響を受けました。

最も有名な詩句

床前明月光,疑是地上霜

chuáng qián míng yuè guāng, yí shì dì shàng shuāng

私のベッドの前で、明るい月光が輝く — それは…かしら

Quiet Night Thought (静夜思)

天生我材必有用,千金散尽还复来

tiān shēng wǒ cái bì yǒu yòng, qiān jīn sàn jìn hái fù lái

天は私に才能を与えた、それは使われなければならない。千の金貨を使ったとしても、すべて再び戻ってくるだろう

Bring in the Wine (将进酒)

飞流直下三千尺,疑是银河落九天

fēi liú zhí xià sān qiān chǐ, yí shì yín hé luò jiǔ tiān

その奔流はまっすぐに三千丈も落下する — まるで天の川が九天から落ちてくるかのようだ

Viewing the Waterfall at Mount Lu (望庐山瀑布)

遺産と影響

Li Bai の中国文学への影響は計り知れません。彼は数え切れないほどの伝説の主題となっています。川に映る月を抱きしめようとして溺死したとか、酔った状態で傑作を作ることができたとか、天界から「追放された仙人」だったとか。彼の詩は、すべての中国人学童によって暗記されています。「诗仙」(詩仙)という表現は、千年以上もの間、彼の称号となっています。

詩人の詩 Li Bai

他の詩人