望庐山瀑布

wàng lú shān pù bù

ル山の滝を眺める

李白 (Li Bai) · Tang Dynasty · 701762

原文

日照香炉生紫烟,

rì zhào xiāng lú shēng zǐ yān,

遥看瀑布挂前川。

yáo kàn pù bù guà qián chuān.

飞流直下三千尺,

fēi liú zhí xià sān qiān chǐ,

疑是银河落九天。

yí shì yín hé luò jiǔ tiān.

Translation (Japanese)

香炉峰の陽光が紫の霞を生み出し、遠くから川の上に吊るされた滝を見る。滝はまっすぐに三千フィート落ちる — まるで天の九重から銀河が落ちているかのようだ。

歴史的背景

李白は江西省の中国で最も有名な山の一つ、ル山を訪れた際にこの詩を書いた。「香炉峰」は、陽光に照らされると香の煙に似た霧を持つ山頂である。描写されている滝は、ル山にあるいくつかの滝の一つである開先瀑布である可能性が高い。

文学的分析

この詩は李白の特徴的な誇張と宇宙的な想像力を示している。進行は現実的な観察(霧の上の陽光)から、ますます幻想的な描写へと進む — 滝は「カーテン」のように「吊るされ」、まっすぐに「三千フィート」落ち、最終的には天から落ちる銀河そのものになる。「九」という数字は中国の宇宙論で最高を表し、「九重天」は究極の高さを意味する。

形式

Seven-character Quatrain (七言绝句)

テーマ

Nature & Landscape

詩人について Li Bai (李白)

さらに探求する詩