李商隐
Li Shangyin
字义山
Tang Dynasty (唐代) · 813–858
経歴
Li Shangyin (813–858) は、豊かな比喩と感情的に複雑な詩で知られる晩唐の詩人でした。没落した士族の家に生まれ、幼い頃から文学的な才能を発揮し、後援者の助けを得て科挙に合格しました。しかし、彼は派閥政治に巻き込まれ、ある政治派閥の娘との結婚が他の派閥を遠ざけ、事実上彼のキャリアを終わらせました。
詩的スタイル
Li Shangyinの詩は、意味の重層性、豊かなイメージ、感情的な曖昧さで知られています。彼の「無題詩」(无题诗)は、中国文学において最も議論されている作品の一つであり、学者たちは何世紀にもわたって、それがロマンチックな愛、政治的な寓意、あるいは精神的な憧れを描いているのかについて議論してきました。彼の詩は、官能的なイメージ(ろうそく、雨、絹、玉)、複雑な比喩を特徴としています。
最も有名な詩句
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池
jūn wèn guī qī wèi yǒu qī, bā shān yè yǔ zhǎng qiū chí
いつ帰るのかと尋ねても、日付は決まっていません。巴山の夜の雨が秋の池を膨らませる
— Night Rain — Letter to the North (夜雨寄北)
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时
hé dāng gòng jiǎn xī chuāng zhú, què huà bā shān yè yǔ shí
いつになったら西の窓辺でろうそくを灯し、今夜の雨について語り合えるだろうか?
— Night Rain — Letter to the North (夜雨寄北)
遺産と影響
Li Shangyinは、Du Muとともに、「小李杜」(小李杜)として知られており、「大李杜」(Li BaiとDu Fu)を彷彿とさせます。中国の恋愛詩に対する彼の影響は深く、ろうそく、雨、別れた恋人たちのイメージは、永続的な文学的慣習となりました。彼の「春蚕到死丝方尽」(春蚕の糸は死んで初めて尽きる)という一節は、中国における献身の最も有名な表現の一つとして残っています。