死而后已
死而后已 (sǐ ér hòu yǐ) 字面的には を意味し “only stop after death”そして表現します “continue until death; lifelong commitment”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 成功と忍耐.
次のようにも検索されます: si er hou yi, si er hou yi,死而后已 意味, 死而后已 日本語で
発音: sǐ ér hòu yǐ 字面の意味: Only stop after death
起源と用法
This idiom describes stopping (已) only after (后) death (死). Often paired with 鞠躬尽瘁, it completes Zhuge Liang's famous statement of lifelong dedication. The phrase represents commitment that only death can end. Modern usage describes unwavering dedication to principles or causes, the resolve to continue fighting until one's final breath.
例文
英語: "His commitment to justice continued until his last day."
中国語: 他对正义的追求死而后已。
関連する故事成語
さらに故事成語を探る 成功と忍耐
よくある質問
の意味は何ですか 死而后已 日本語での意味は?
死而后已 (sǐ ér hòu yǐ) は文字通り “Only stop after death”を意味し “Continue until death; lifelong commitment”. と表現します。これは成功と忍耐 に関連する状況を説明する際に使用されます.
どのように使いますか 死而后已 使い方の例は?
例: His commitment to justice continued until his last day.
ピンイン発音は何ですか 死而后已?
のピンイン発音は 死而后已 です “sǐ ér hòu yǐ”.