格言

変化と新しい始まりについての中国語の格言10選

変化、変革、そして勇気と楽観を持って新しい始まりを受け入れることについての前向きな中国語の格言。

変化は唯一の不変のものであり、中国の知恵は常にこの真理を受け入れてきました。挫折の後にやり直すにせよ、単に成長を求めるにせよ、変革と新しい始まりについてのこれら10の格言があなたの道を照らすでしょう。

1

时来运转

shí lái yùn zhuǎn

フォーチュンの車輪が回転します。

字面の意味: 時が来て、幸運が変わります

この楽観的な慣用句は、時が到来し(时来)、運が巡ってくる(运转)瞬間を描写しています。これは周王朝時代の占術に由来し、当時は運命が固定されたものではなく、周期的なものと見なされていました。この概念は唐の時代に特に共感を呼びました。何年もの不合格を経て科挙に合格した学者たちの物語が広まったためです。この表現は、好機が周期的に訪れるという性質と、運命の歯車が自分に有利に回るまで粘り強く努力し続けることの重要性の両方を捉えています。

長年の闘争の後、彼のビジネスはついにその市場機会を見つけました

经过多年的奋斗,他的企业终于找到了市场机会

詳しく見る →
2

风云突变

fēng yún tū biàn

突然の劇的な変化

字面の意味: 風の雲が突然変化します

この劇的な故事成語は、古代中国の気象観測から着想を得て、風(風)と雲(雲)の突然の(突)変化(変)を的確に捉えています。唐代に、戦場の状況描写をする兵書の中で生まれたこの言葉は、自然現象を前兆と捉える中国人の考え方を反映しています。天候の急激な移り変わりは、人智を超えた状況の急変を比喩的に表すようになりました。現代では、政治的激変から市場の変動に至るまで、あらゆる状況の急激な変化に用いられ、出来事の予測不能性とその相互関連性の両方を強調するものです。

新しい規制の後、市場の状況は完全に変化しました

新规定出台后,市场格局完全改变了

詳しく見る →
3

推陈出新

tuī chén chū xīn

古いから新しいものを作成します

字面の意味: 古い農産物を新しいプッシュ

『易経』に由来するこの言葉は、古く陳腐なもの(陳)を推し払い(推)、新しいもの(新)を導き出す(出)という行動を組み合わせています。春秋時代には、伝統的な知識を尊重しつつ新しい解釈を進めるという、学術的な革新の原則となりました。この概念は、唐代の知的ルネサンス期に特に重要性を増し、学者たちは古典的な文献を現代的意義に基づいて再解釈しました。現代においては、テクノロジー、芸術、ビジネス戦略におけるイノベーションに関する議論でしばしば引用され、真のイノベーションは伝統を否定するのではなく、その上に築かれるものであると強調されます。

デザイナーは、従来の要素と最新のテクノロジーを組み合わせました

设计师将传统元素与现代技术相结合

詳しく見る →
4

承前启后

chéng qián qǐ hòu

Linking tradition with innovation

字面の意味: 過去を受け取り、未来を開始します

宋代の学術書に初めて登場したこの成語は、「前」を受け継ぎ(承)、「後」を開拓する(啓)ことを表しています。朱子学復興期に、思想家たちが古典的な知恵を現代の課題に適応させようとした中で、広く注目されるようになりました。この言葉は、確立された基盤の上に新たな洞察を築くという彼らの使命を的確に捉えていました。現代では、建築からビジネス戦略に至るまで幅広く用いられ、伝統を尊重しつつ進歩を取り入れるという、巧みな道のりを表すものとなっています。特に、急速に進化しながらもそのルーツとの繋がりを保つ必要がある分野においては、非常に重要な意味を持ちます。

建築家のデザインは、現代の機能を導入しながら、歴史的要素を見事に組み込んだ

这位建筑师的设计巧妙地融合了历史元素,同时引入了现代功能

詳しく見る →
5

沧海桑田

cāng hǎi sāng tián

時間の経過に伴う深い変換

字面の意味: ブルーシーマルベリーフィールド

青い海(滄海)が桑畑(桑田)へと時を経て変わるというこの観察は、古代の道教の文献に初めて記録されました。『列子』は、数世紀にわたる深遠な変貌が起こり得ることを示すために、この比喩を用いました。漢代の文人たちは、それを膨大な年月を要するあらゆる根本的な変化の比喩へと変えました。このイメージは、最深の海から耕作地へと、環境が完全に相反するという点にその特異な力強さがあります。

かつて輝いていた工業都市は、放棄されたゴーストタウンに変わりました

这座曾经繁荣的工业城市已经变成了一座废弃的鬼城

詳しく見る →
6

东山再起

dōng shān zài qǐ

set折または退職後にカムバックします

字面の意味: イーストマウンテンは再び上昇します

晋の官僚、謝安は東山に隠棲した後、高官として華々しく復帰しました。この故事は、戦略的な身の引き方と、それに続く力強いカムバックという不朽のイメージを私たちに与えました。唐代の歴史家たちは、彼の具体的な経験を、キャリアの再起というより広範なパターンとして捉え直しました。東山のイメージは、隠退と高みへの復帰という両面を見事に捉え、一時的な引き際がしばしば最終的な成功へと繋がることを示唆しています。

破産後、起業家は彼のビジネス帝国をゼロから再建しました

破产后,这位企业家从头开始重建了他的商业帝国

詳しく見る →
7

耳目一新

ěr mù yī xīn

令人耳目一新的新体验

字面の意味: 耳目一新

这个成语出现在古典文本中,描述了遇到令人耳目一新的新事物的感觉。 耳朵和眼睛代表一个人的感官和感知,而“一新”则表示完全刷新一个人的体验。 这个短语强调了在遇到创新思想、地点或创作后获得新鲜视角的乐趣。 它庆祝新颖性以及令人愉快地颠覆一个人的期望的乐趣。 现代用法通常描述创新设计、新方法或变革性体验。

重新设计的网站给访问者带来了令人耳目一新的体验。

重新设计的网站让访客耳目一新。

詳しく見る →
8

雨后春笋

yǔ hòu chūn sǔn

Emerging rapidly in great numbers

字面の意味: Bamboo shoots after spring rain

This idiom captures the natural phenomenon of bamboo shoots (春笋) growing rapidly after (后) spring rain (雨). In Chinese landscapes, bamboo groves visibly transform after rainfall as countless new shoots emerge almost overnight. The phrase first appeared in Song Dynasty texts describing rapid multipli...

Tech startups are emerging rapidly like bamboo shoots after rain.

科技初创公司如雨后春笋般涌现。

詳しく見る →
9

千变万化

qiān biàn wàn huà

Ever-changing; constantly varying

字面の意味: Thousand changes ten thousand transformations

この成句は、大きな数である「千」(千) と「万」(万) を「変化」(变) と「変化」(化) とともに使用して、絶え間ない変化を表しています。誇張された数字は、無限の変化の多様性を強調しています。この言葉は、見かけの安定の根底にある絶え間ない変化に関する道教の哲学を反映しています。それは、自然、軍事状況、および人間の事柄を描写するテキストに登場します。現代では、気象パターンから市場の状況、急速に進化するテクノロジーまで、非常に変動しやすい、または予測不可能な状況を指します。

株式市場の絶え間ない変動は予測が困難です。

股市千变万化,难以预测。

詳しく見る →
10

日新月异

rì xīn yuè yì

Changing rapidly; improving daily

字面の意味: Day new month different

この成句は、毎日(日)新しく(新)、毎月(月)異なる(异)ことを表しています。それは、急速で継続的な変化と進歩を捉えています。このフレーズは、絶え間ない自己刷新を提唱する儒教の古典「大学」を反映しています。もともとは道徳的な育成についてでしたが、急速な発展を遂げているあらゆる分野を説明するように進化しました。現代の使用法は、技術の進歩、経済成長、またはペースの速い変化と改善を経験しているあらゆる分野を一般的に説明します。

テクノロジーは前例のないペースで進歩しています。

科技发展日新月异。

詳しく見る →

クイックリファレンス

その他の故事成語リスト

中国故事成語を毎日学ぶ

無料のiOSアプリで毎日新しい中国故事成語をホーム画面に表示。ピンイン発音、意味、文化的背景を収録。

App Storeでダウンロード