Chinese New Year

繁栄と富のための中国の成語10選 - 恭喜发财を超えて

恭喜发财以外に、中国語でどのように繁栄を願うか?これらの強力な成語は、CNYの富、キャリアの成功、そして幸運を願います。

恭喜发财(gōng xǐ fā cái)と言う以外に、中国語でどのように繁栄を願いますか?これらの強力な成語は、富、キャリアの成功、そして業績への願いを伝えます - 新年に友人、家族、そして同僚を繁栄で祝福するのに最適な代替手段です。

1

步步高升

bù bù gāo shēng

着実に進む; 継続的な昇進

字面の意味: 一歩ずつ高く昇る

この成句は、一(步)歩(步)ずつ(升)高く(高)昇ることを表します。急速な上昇の成句とは異なり、これは着実で継続的な進歩を描いています。各ステップはより高い地位をもたらします。このフレーズは、キャリアの成功のための一般的な祝福です。現代の使用法では、誰かの継続的な昇進と進歩、つまり、突然のジャンプではなく着実な進歩を願います。

あなたのキャリアが着実に進み続けますように。

祝你事业步步高升。

詳しく見る →
2

名利双收

míng lì shuāng shōu

名声と富の両方を得る

字面の意味: 名声と利益の両方を得る

この成句は、名声(名)と利益(利)の両方(双)を得る(收)ことを表します。評判と経済的報酬の両方を得る理想的な結果を描いています。このフレーズは、完全な世俗的な成功を表します。現代の使用法では、認識と富の両方を達成するのに十分な幸運に恵まれた人々、つまり、芸術的および商業的成功のまれな組み合わせを説明します。

ベストセラー作家は、認識と富の両方を達成しました。

畅销作家名利双收。

詳しく見る →
3

平步青云

píng bù qīng yún

急速に高い地位に昇る

字面の意味: 青雲への平らな階段

この成句は、青(青)雲(云)への平らな(平)階段(步)を表します。まるで空に気軽に歩いているかのように、簡単に高い場所に昇ることを描いています。このフレーズは、高い地位への楽な上昇を説明します。現代の使用法では、急速で、一見楽なキャリアアップ、つまり、成功への目覚ましい上昇を説明します。

彼の急速な昇進は皆を驚かせました。

他的快速晋升让所有人惊讶,简直平步青云。

詳しく見る →
4

飞黄腾达

fēi huáng téng dá

急速に名声と富を得る

字面の意味: 飛ぶ黄色い馬が急上昇する

この成句は、飛ぶ(飞)黄色い(黄)馬(马)が急上昇する(腾达)ことを表します。黄色い馬は伝説的な俊足の馬でした。このフレーズは、名声と成功への急速な上昇を描いています。現代の使用法では、目覚ましいキャリアアップ、つまり、無名から名声と富への急速な上昇を説明します。

彼女は謙虚な始まりから大成功を収めました。

她从贫寒起步飞黄腾达。

詳しく見る →
5

功成名就

gōng chéng míng jiù

成功と名声を得る

字面の意味: 功績を達成し、名を確立する

この成句は、功績(功)を達成し(成)、名(名)を確立する(就)ことを表します。自分のライフワークの完了と、永続的な評判の確立を描いています。このフレーズは、成功したキャリアの集大成を表します。現代の使用法では、自分の職業の頂点に達し、成功した人生を定義する目標と認識を達成することを説明します。

数十年の仕事の後、彼はついに認識を達成しました。

经过数十年的努力,他终于功成名就。

詳しく見る →
6

白手起家

bái shǒu qǐ jiā

Build up from nothing; self-made

字面の意味: White hands start a family/business

This idiom describes starting a family or business with white/empty (白) hands (手) - meaning no inherited wealth or resources. The phrase celebrates self-made success achieved through one's own efforts without external help or initial capital. It appeared in texts describing merchants and officials w...

He built his business empire from nothing through hard work.

他白手起家,通过努力建立了自己的商业帝国。

詳しく見る →
7

前途无量

qián tú wú liàng

将来の成功の無制限の可能性

字面の意味: 先の無限のパス

この励みになる慣用句は、前途(未来の道)が無量(計り知れない、限りない)であることを表し、宋代の教育哲学に由来しています。元々は、並外れた潜在能力を示す非常に有望な学生に対する試験官の評価の中で初めて現れました。明代になると、教師が才能ある生徒を激励する際に用い、教育現場で広く使われるようになりました。「前途」と「無量」という組み合わせは、無限の可能性という力強いイメージを生み出しました。単なる称賛の言葉とは異なり、現在の成果ではなく、特に将来の可能性に言及するものです。現代では、将来の発展に目覚ましい見込みがある個人、プロジェクト、または企業、特に現在の状況が将来の大きな成功を示唆している若...

若い科学者の革新的な研究は、大きな可能性を示しました

这位年轻科学家的创新研究显示出巨大潜力

詳しく見る →
8

登峰造极

dēng fēng zào jí

最高の達成可能なレベルに到達します

字面の意味: ピークリーチ制限を登ります

この表現は、山頂(峰)に「登(のぼ)り」、究極の極致(極)に「造(いた)る」ことを意味し、漢代の道教地理書に由来します。当初は、天と地を結ぶと信じられていた聖なる山への巡礼を表していました。唐代には、文字通りの登山を超え、あらゆる学問や技芸における究極の境地を追求する意味へと発展しました。このイメージは、中国の五岳に由来しており、その頂上は、宗教家にとっても旅人にとっても最高の達成と見なされていました。現代では、それぞれの分野で最高レベルに達した人々を称賛する際に用いられ、その道のりの困難さと、究極の達成がもたらす研ぎ澄まされた崇高な境地の両方を示唆しています。

ダンサーの完璧なパフォーマンスは、アートフォームの頂点を表しています

舞者的完美表演代表了这种艺术形式的巅峰

詳しく見る →
9

稳操胜券

wěn cāo shèng quàn

勝利は手中に収めた; 必ず勝つ

字面の意味: 勝利のチケットをしっかりと握る

この成句は、勝利の(胜)チケット(券)をしっかりと(稳)握る(操)ことを表します。まるで宝くじの当たり券を持っているかのように、勝利が事実上保証されていることを描いています。このフレーズは、確実な成功への自信を表します。現代の使用法では、成功が保証されているように見える状況、つまり、失敗が不可能に見えるほど圧倒的な優位性を持っている状況を説明します。

そのような強力なリードで、勝利は確実に見えました。

有了这么大的领先优势,他们稳操胜券。

詳しく見る →
10

民富国强

mín fù guó qiáng

Prosperous people and powerful nation

字面の意味: People wealthy, country strong

This idiom describes the people (民) being wealthy (富) and the country (国) being strong (强). It recognizes that national strength comes from citizen prosperity. The phrase appeared in texts on governance emphasizing that enriching the people was the path to state power. Modern usage describes success...

Economic development benefits both citizens and national power.

经济发展使民富国强。

詳しく見る →

クイックリファレンス

その他の故事成語リスト

中国故事成語を毎日学ぶ

無料のiOSアプリで毎日新しい中国故事成語をホーム画面に表示。ピンイン発音、意味、文化的背景を収録。

App Storeでダウンロード