数字

九の数字が付く中国語四字熟語8選

縁起の良い数字の九が付く中国語の成句 - 長寿、豊かさ、および皇帝の権力の表現。

九は、中国文化で最も縁起の良い数字の一つであり、皇帝、長寿、永遠に関連付けられています。これらの成句は、豊かさと永続性の強力な象徴性を活用しています。

1

一言九鼎

yī yán jiǔ dǐng

言葉には大きな重みがあります

字面の意味: 9つの大釜のような重い言葉

周王朝の時代、九つの神聖な青銅の鼎(てい)は皇帝の権威を象徴していました。この故事成語は、一つの(一)言葉(言)をこれら九つの(九)鼎の重みに匹敵させ、並外れた信頼性を強調しています。歴史的な青銅の鼎は、動かすのに莫大な力が必要であり、それゆえ、重みのある約束の完璧な比喩となりました。この表現は、古代の支配者や大臣たちが、書面による条約よりも彼らのたった一言の方が大きな権威を持っていたという物語を通じて、広く知られるようになりました。現代では、その約束が絶対的に信頼できる人物や、並外れた重みを持つ発言を指します。信頼が形式的な文書よりも優先される商談や個人的な誓いにおいて、よく使われます。

CEOの簡単な声明はすぐに投資家の信頼を回復しました

CEO简短的声明立即恢复了投资者的信心

詳しく見る →
2

十有八九

shí yǒu bā jiǔ

約80〜90%で非常に高い確率

字面の意味: 10には8つの9があります

宋代の学者たちは、確率の性質について議論を重ねる中で、事象が期待通りに起こる確度を表現する的確な方法として、この言葉を生み出しました。それは、十のケース(十)のうち八、九(八九)は期待通りに発生するというものです。この表現は、絶対的な確実性と単なる可能性の間に、数学的な正確さをもたらしました。明代の商人たちは、実用的な確率評価のためにこれを採用しました。現代では、天気予報からビジネス計画に至るまで幅広く使われており、漠然とした保証ではなく、具体的な信頼度を示しています。

気象学者は、週末のフェスティバルの雨が非常にありそうだと予測しました

气象学家预测周末节日很可能下雨

詳しく見る →
3

九牛一毛

jiǔ niú yī máo

沧海一粟;微不足道的数量

字面の意味: 九牛一毛

这个成语出自伟大的汉代史学家司马迁写给他的朋友任安的一封信。 司马迁因替一位被贬黜的将军辩护而遭受宫刑后,写道他的死就像九牛身上掉了一根毛一样微不足道——在宏伟的计划中完全可以忽略不计。 这个短语通过生动的比例强调了极度的微不足道。 在现代用法中,它描述了与更大的整体相比微不足道的事物,通常用于尽量减少损失或贡献。

与他的全部财富相比,损失那笔小投资只是九牛一毛。

损失那点小投资对他的总财富来说不过是九牛一毛。

詳しく見る →
4

一诺千金

yī nuò qiān jīn

約束を忠実に保ちます

字面の意味: 1つの約束の千ゴールド

春秋時代に端を発するこの故事成語は、一諾(一つの約束)を千金(莫大な財産)に匹敵するものとします。これは、季札が多大な個人的犠牲を払ってまで故人との約束を守り通したという故事を通じて広く知られるようになりました。 この概念は唐代の商人文化の中心をなすものとなり、そこでは物質的な富よりも信用や評判が重んじられました。この成語は、信頼が目先の利益を超えていかに永続的な価値を生み出すかを強調しています。 現代においても、ビジネス上の関係や個人的な約束において誠実さの重要性が強調され、短期的な利益よりも信頼性が持続可能な成功を築くことを示唆しています。

より良い申し出にもかかわらず、彼女はクライアントへの元のコミットメントを尊重しました

尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺

詳しく見る →
5

千锤百炼

qiān chuí bǎi liàn

繰り返し洗練されて完成しました

字面の意味: 千のハンマー100の偽造

「千錘百煉(せんすいはくれん)」という冶金的な比喩は、千(せん)の鎚(つち)打ちと百(ひゃく)の鍛錬(たんれん)を経験し、極限まで鍛え抜かれたものを表します。その起源は漢代の刀剣製造に関する記述にあります。歴史書には、不純物を取り除き金属を強化するため、最上級の刀剣が幾度も折り重ねて鍛造された経緯が詳しく記されています。唐代には、文学批評家たちが、優れた文章に不可欠な厳格な推敲過程を表現するのにこの言葉を用いました。これらの具体的な数字は、誇張された量を意味するとともに、一度ごとに鍛錬を重ねることで品質が向上するという、精錬の体系的な性質を示唆しています。現代では、繰り返しの試行錯誤と改善のサ...

最後の原稿は、執筆、編集、洗練の長年を反映しています

最终的手稿反映了多年的写作、编辑和改进

詳しく見る →
6

千变万化

qiān biàn wàn huà

Ever-changing; constantly varying

字面の意味: Thousand changes ten thousand transformations

この成句は、大きな数である「千」(千) と「万」(万) を「変化」(变) と「変化」(化) とともに使用して、絶え間ない変化を表しています。誇張された数字は、無限の変化の多様性を強調しています。この言葉は、見かけの安定の根底にある絶え間ない変化に関する道教の哲学を反映しています。それは、自然、軍事状況、および人間の事柄を描写するテキストに登場します。現代では、気象パターンから市場の状況、急速に進化するテクノロジーまで、非常に変動しやすい、または予測不可能な状況を指します。

株式市場の絶え間ない変動は予測が困難です。

股市千变万化,难以预测。

詳しく見る →
7

百年大计

bǎi nián dà jì

Long-term plan; matter of lasting importance

字面の意味: Hundred-year great plan

This idiom describes a great (大) plan (计) spanning a hundred (百) years (年). It emphasizes long-term thinking and planning that extends beyond immediate concerns to future generations. The phrase appeared in texts discussing governance and national development. It reflects the Chinese cultural value ...

Education is a long-term investment in the nation's future.

教育是国家的百年大计。

詳しく見る →
8

千里迢迢

qiān lǐ tiáo tiáo

Travel a great distance

字面の意味: A thousand miles distant

This idiom describes a thousand (千) miles (里) being distant (迢迢). The doubled 迢 emphasizes the remoteness and length of the journey. The phrase captures the effort of traveling great distances. Modern usage describes coming from far away, emphasizing the dedication shown by traveling long distances ...

She traveled from far away to attend her friend's wedding.

她千里迢迢赶来参加朋友的婚礼。

詳しく見る →

クイックリファレンス

その他の故事成語リスト

中国故事成語を毎日学ぶ

無料のiOSアプリで毎日新しい中国故事成語をホーム画面に表示。ピンイン発音、意味、文化的背景を収録。

App Storeでダウンロード