雄大な山についての中国語の故事成句10選(山)
安定、挑戦、そして壮大さを象徴する山(山)を使った中国語の故事成句を探求しましょう。
山(山、shān)は、中国文化において、安定、挑戦、そして永遠の壮大さを表します。これらの故事成句は、山のイメージを利用して、忍耐力と視点を表現します。
开门见山
kāi mén jiàn shānまっすぐにポイントになります
字面の意味: 開いたドア山を見てください
この簡潔な成語は、「門を開けて山を見る」(開門見山)ことが理想的な風水とされた、中国の伝統的な建築の知恵を反映しています。宋代には、字義通りの描写から文学的技法へと発展し、前置きなく直接的に伝えるコミュニケーションを提唱するようになりました。明代の文学評論では、読者を直ちに本題に引き込む力を持つ作家を称える言葉として、この句は脚光を浴びました。現代では、特にビジネスや専門的な文脈において、コミュニケーションにおける直接性が重視されますが、単なるぶっきらぼうさではなく、即座に明確であることの洗練された優雅さに対する繊細な評価も保持されています。
例
コンサルタントは、レポートの中核的な問題に直接対処しました
顾问在报告中直接指出了核心问题
高山流水
gāo shān liú shuǐ友達の間の完璧な芸術的理解
字面の意味: 高い山の流れる水
「高山流水」というこの美的慣用句は、高い山(高)と流れる水(流)を組み合わせた表現で、春秋時代の鍾子期と楽師伯牙の有名な友情にその起源を持ちます。史書によると、伯牙が琴を奏でる際、鍾子期は彼の音楽の真意を完璧に汲み取ったといいます。伯牙が高い山を思い描いて演奏すれば、鍾子期は何も言わずとも「まるで高い山だ」と語ったと伝えられています。鍾子期の死後、伯牙は最高の理解者を失ったため、二度と琴を弾かなかったとされています。唐の時代には、この言葉は理想的な芸術的交流や深い友情を象徴するようになりました。現代では、特に明示的な言葉を超えた深い相互理解がある、芸術的あるいは知的な協力関係において、人々の間...
例
Virtuosoのパフォーマンスは、完璧な芸術的な調和と表現を示しました
这位大师的表演展示了完美的艺术和谐与表现力
愚公移山
yú gōng yí shān持続性は大きな障害を克服します
字面の意味: 愚かな老人は山を動かします
この故事成語は、戦国時代の『列子』に由来し、行く手を遮る山々を取り除く作業を始めた、愚公という名の決意の固い老人の物語です。高齢でそのような不可能とも思える作業を試みることを嘲笑された際、彼は「たとえ自分が死んでも、子孫たちが山がなくなるまで作業を続けるだろう」と答えました。その粘り強さに感動した神々は、山々を取り除くよう命じました。漢の時代には、この物語は不可能に思える困難に立ち向かう多世代にわたる努力の力の象徴となりました。現代では、この物語は圧倒的な障害に対する断固たる忍耐力を称え、特に長期間にわたる持続的な努力を必要とするプロジェクトにおいて、粘り強い努力の継続がいかに困難な課題をも克...
例
圧倒的な障害にもかかわらず、小さなチームは業界に革命をもたらすまで固執しました
尽管面临巨大障碍,这个小团队坚持不懈,最终彻底改变了行业
人山人海
rén shān rén hǎi膨大な群衆
字面の意味: ピープルマウンテンピープルシー
「人山人海(じんざんじんかい)」というこの成語は、膨大な数の人々(人)が山(山)や海(海)を形成する様子を描写しており、宋代の都市の描写に起源を持つ。膨大な群衆が集まる帝都の祭りの記録の中で、初めてその姿を現した。この地理的な比喩は、一人ひとりが地形の一部となるほどの人間の途方もない密度を、強烈なイメージで表現した。明代に入り都市化が進むと、都市の市場や集会の描写で広く用いられるようになった。単なる人混みを指す言葉とは異なり、常識では測り知れないほどの圧倒的な規模を特に強調している。現代では、個々人の区別がつかなくなるほど極めて密集した集まり、特に大規模なイベントや人気観光地、あるいは尋常では...
例
有名な観光地は、休暇中に無数の訪問者でいっぱいでした
这个著名景点在假期期间挤满了数不清的游客
安如泰山
ān rú tài shān絶対に安定して揺るぎない
字面の意味: マウントタイのような安定
この成語は、漢代の王朝の安定に関する政治論争に由来し、帝国の統治の永続性を望む記述として、初めて勅令に登場しました。唐代になると、その用法は政治的な文脈を超え、揺るぎないあらゆる存在を形容するようになりました。「安定している(安)、泰山(泰山)のよう(如)である」という比喩は、中国で最も崇拝され、最も神聖な峰である泰山が永続性と神聖な権威の象徴であったため、特に強力な意味を持ちました。単純に「安定している」という意味の言葉とは異なり、この成語は、物理的な堅牢さと精神的な意義の両方を特に想起させます。現代では、金融機関から精神的な回復力(レジリエンス)に至るまでその用法は多岐にわたります。これは...
例
金融危機の間でさえ、会社の立場は堅実なままでした
即使在金融危机期间,公司的地位依然安如泰山
东山再起
dōng shān zài qǐset折または退職後にカムバックします
字面の意味: イーストマウンテンは再び上昇します
晋の官僚、謝安は東山に隠棲した後、高官として華々しく復帰しました。この故事は、戦略的な身の引き方と、それに続く力強いカムバックという不朽のイメージを私たちに与えました。唐代の歴史家たちは、彼の具体的な経験を、キャリアの再起というより広範なパターンとして捉え直しました。東山のイメージは、隠退と高みへの復帰という両面を見事に捉え、一時的な引き際がしばしば最終的な成功へと繋がることを示唆しています。
例
破産後、起業家は彼のビジネス帝国をゼロから再建しました
破产后,这位企业家从头开始重建了他的商业帝国
铁证如山
tiě zhèng rú shānIrrefutable evidence; conclusive proof
字面の意味: Iron evidence like a mountain
This idiom describes evidence that is as solid as iron (铁) and as immovable as a mountain (如山). The combination of these two images emphasizes both the quality and quantity of proof - iron suggests irrefutability while mountain suggests overwhelming volume. The phrase emerged in legal and forensic c...
例
The prosecution presented overwhelming evidence against the defendant.
控方提出了铁证如山的证据。
泰山压顶
tài shān yā dǐngOverwhelming pressure; imminent disaster
字面の意味: Mount Tai pressing on the head
This idiom describes Mount Tai (泰山), China's most sacred mountain, pressing (压) on one's head (顶). The image of China's most famous mountain crushing down represents overwhelming pressure or catastrophic threat. Mount Tai symbolizes weight and authority in Chinese culture. The phrase appeared in mar...
例
The enormous pressure of the deadline weighed heavily on the team.
截止日期的压力如泰山压顶。
跋山涉水
bá shān shè shuǐTravel through hardship; overcome obstacles
字面の意味: Climb mountains, ford waters
This idiom describes climbing (跋) mountains (山) and fording (涉) waters (水). It depicts arduous travel through difficult terrain. The phrase captures the determination needed to overcome physical obstacles. Modern usage describes overcoming difficulties, the perseverance required to reach goals despi...
例
They overcame many obstacles to reach their destination.
他们跋山涉水,克服重重困难到达目的地。
翻山越岭
fān shān yuè lǐngCross difficult terrain; overcome major obstacles
字面の意味: Cross mountains, pass ridges
This idiom describes crossing (翻) mountains (山) and passing (越) ridges (岭). Similar to 跋山涉水, it emphasizes mountainous terrain specifically. The phrase captures the physical challenge of mountain travel. Modern usage describes overcoming difficult challenges, often highlighting the effort involved i...
例
The postal workers delivered mail despite the mountainous terrain.
邮递员翻山越岭送信。
クイックリファレンス
その他の故事成語リスト
ビジネスで成功するための強力な中国語の成句10選
ビジネス会議、交渉、およびプロフェッショナルな環境で印象を与えるために、これらの不可欠な中国語の成句(チェンユー)をマスターしてください。
愛とロマンスに関する美しい中国語の成句8選
愛、献身、そして関係を詩的な方法で表現するロマンチックな中国語の成句を発見してください。
すべての学生が知っておくべき中国語の成句10選
学習、教育、そして学業の成功に関する不可欠な中国語の成句は、あなたの研究を刺激します。
友情に関する意味深い中国語の成句8選
忠誠心、信頼、そして友情に関するこれらの心温まる中国語の成句で、友情の絆を祝いましょう。