すべての故事成語に戻る

风餐露宿

fēng cān lù sù成功と忍耐

风餐露宿 (fēng cān lù sù) 字面的には を意味しeat in wind, sleep in dewそして表現しますendure hardships of travel; rough it”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 成功と忍耐.

次のようにも検索されます: feng can lu su, feng can lu su,风餐露宿 意味, 风餐露宿 日本語で

発音: fēng cān lù sù 字面の意味: Eat in wind, sleep in dew

起源と用法

This idiom describes eating (餐) in the wind (风) and sleeping (宿) in the dew (露). It depicts the hardships of travelers or workers without shelter, exposed to the elements. The phrase captures the difficulties of life on the road. Modern usage describes enduring harsh conditions, the willingness to suffer discomfort in pursuit of goals.

例文

英語: "The explorers endured harsh conditions during their expedition."

中国語: 探险队员风餐露宿,忍受着艰苦的条件。

関連する故事成語

さらに故事成語を探る 成功と忍耐

よくある質問

の意味は何ですか 风餐露宿 日本語での意味は?

风餐露宿 (fēng cān lù sù) は文字通りEat in wind, sleep in dewを意味しEndure hardships of travel; rough it”. と表現します。これは成功と忍耐 に関連する状況を説明する際に使用されます.

どのように使いますか 风餐露宿 使い方の例は?

例: The explorers endured harsh conditions during their expedition.

ピンイン発音は何ですか 风餐露宿?

のピンイン発音は 风餐露宿 ですfēng cān lù sù”.

厳選リスト: 风餐露宿