口是心非
口是心非 (kǒu shì xīn fēi) 字面的には を意味し “口はそうです心いいえ”そして表現します “言葉は思考とは異なります”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 人間関係と性格.
次のようにも検索されます: kou shi xin fei, kou shi xin fei,口是心非 意味, 口是心非 日本語で
発音: kǒu shì xīn fēi 字面の意味: 口はそうです心いいえ
起源と用法
唐代の仏教文献に由来し、言葉と思考の一致について論じられる中で生まれたこの故事成語は、口(くち)では「是(ゼ)」(はい)と答えながら、心(こころ)では「非(ヒ)」(いいえ)と思っている状態を表します。それは宋代の道徳哲学において重要な概念となり、学者たちは社交辞令と絶対的な正直さの倫理について議論しました。歴史書には、官僚たちがこの言葉を使い、公には支持するふりをしながらも私的には反対していた同僚を批判した事例が記されています。現代では、多くの場合、この言葉は建前と本音が対立する社会的な状況を説明するのに用いられ、社会的な調和と個人の本音との間の普遍的な緊張関係を浮き彫りにしています。
例文
英語: "政治家の公的支持は、彼の私的行動に矛盾していました"
中国語: 这位政治家的公开支持与他的私下行为相矛盾
関連する故事成語
さらに故事成語を探る 人間関係と性格
よくある質問
の意味は何ですか 口是心非 日本語での意味は?
口是心非 (kǒu shì xīn fēi) は文字通り “口はそうです心いいえ”を意味し “言葉は思考とは異なります”. と表現します。これは人間関係と性格 に関連する状況を説明する際に使用されます.
どのように使いますか 口是心非 使い方の例は?
例: 政治家の公的支持は、彼の私的行動に矛盾していました
ピンイン発音は何ですか 口是心非?
のピンイン発音は 口是心非 です “kǒu shì xīn fēi”.
厳選リスト: 口是心非
15 Heartfelt Chinese Idioms With Heart (心)
Explore Chinese idioms featuring the heart (心), expressing emotions, intentions, and inner feelings.
10 Romantic Chinese Idioms for Qixi Festival (七夕)
Romantic Chinese idioms for Qixi Festival (Chinese Valentine's Day), celebrating love and devotion.
10 Romantic Chinese Idioms for Valentine's Day
Sweet Chinese idioms for Valentine's Day cards, messages, and romantic gestures on February 14th.