सभी मुहावरों पर वापस जाएं

以柔克刚

以柔克刚 (yǐ róu kè gāng) शाब्दिक रूप से का मतलब हैकठोरता को कोमलता से पार करेंऔर व्यक्त करता हैकोमलता मजबूत को जीतती है”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है जीवन दर्शन.

इस रूप में भी खोजा गया: yi rou ke gang, yi rou ke gang,以柔克刚 अर्थ, 以柔克刚 हिंदी में

उच्चारण: yǐ róu kè gāng शाब्दिक अर्थ: कठोरता को कोमलता से पार करें

मूल और उपयोग

यह मुहावरा 以柔克刚 (yǐ róu kè gāng) प्राचीन चीनी साहित्य में सामान्यतः उपयोग किया जाता है ताकि यह व्यक्त किया जा सके कि कोमलता से ताकत को पार किया जा सकता है। यह तीन साम्राज्यों के दौरान प्रसिद्ध रणनीतिकार झूगे लियांग द्वारा लिखित ग्रंथ 《将苑》 से उत्पन्न हुआ है। यह वाक्यांश लचीलेपन और अनुकूलता का उपयोग करके कठोर और बलशाली विरोध का मुकाबला करने के रणनीतिक लाभ को उजागर करता है। पात्र 以 (yǐ) का अर्थ है 'उपयोग करना', 柔 (róu) का अर्थ है 'कोमलता', 克 (kè) का अर्थ है 'जीतना', और 刚 (gāng) का अर्थ है 'कठोरता या ताकत'। आधुनिक संदर्भों में, यह मुहावरा उन स्थितियों का वर्णन करने के लिए अक्सर लागू होता है जहाँ कोमल दृष्टिकोण या सूक्ष्म रणनीतियाँ सीधे टकराव की तुलना में अधिक प्रभावी होती हैं, जो सैन्य और दार्शनिक परंपराओं में पाए जाने वाले ज्ञान को प्रतिध्वनित करती हैं।

उदाहरण

अंग्रेज़ी: "बातचीत में, उसने साबित किया कि एक कोमल दृष्टिकोण आक्रामकता की तुलना में बेहतर परिणाम दे सकता है।"

चीनी: 在谈判中,她证明了温和的方式比激进的方法更能取得好结果。

संबंधित मुहावरे

इसके बारे में समान मुहावरे जीवन दर्शन

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

का अर्थ क्या है 以柔克刚 हिंदी में मतलब?

以柔克刚 (yǐ róu kè gāng) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता हैकठोरता को कोमलता से पार करेंऔर इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता हैकोमलता मजबूत को जीतती है”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैजीवन दर्शन category..

कब 以柔克刚 उपयोग किया जाता है?

स्थिति: बातचीत में, उसने साबित किया कि एक कोमल दृष्टिकोण आक्रामकता की तुलना में बेहतर परिणाम दे सकता है।

के लिए पिनयिन क्या है 以柔克刚?

के लिए पिनयिन उच्चारण 以柔克刚 हैyǐ róu kè gāng”.