相见恨晚
相见恨晚 (xiāng jiàn hèn wǎn) शाब्दिक रूप से का मतलब है “meeting each other regret it was late”और व्यक्त करता है “regret not meeting sooner; instant rapport”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है रिश्ते और चरित्र.
इस रूप में भी खोजा गया: xiang jian hen wan, xiang jian hen wan,相见恨晚 अर्थ, 相见恨晚 हिंदी में
उच्चारण: xiāng jiàn hèn wǎn शाब्दिक अर्थ: Meeting each other regret it was late
मूल और उपयोग
This idiom describes meeting (相见) and regretting (恨) it was late (晚). It expresses the feeling when connecting with someone special and wishing the relationship had begun sooner. The phrase appeared in classical literature describing profound connections between people who felt their meeting was overdue. Modern usage expresses strong affinity with someone new, suggesting the relationship feels as if it should have started long ago.
उदाहरण
अंग्रेज़ी: "The two researchers wished they had met years earlier."
चीनी: 两位研究者相见恨晚,希望能更早相识。
संबंधित मुहावरे
इसके बारे में समान मुहावरे रिश्ते और चरित्र
और जानें →
不言而喻
bù yán ér yù
स्वयं-स्पष्ट, स्पष्टीकरण की आवश्यकता नहीं
और जानें →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
किसी का या किसी चीज का बेसब्री से इंतजार करना
और जानें →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
शाश्वत; शाश्वत
और जानें →
言而有信
yán ér yǒu xìn
अपने वचन के प्रति सच्चा होना
और जानें →
名副其实
míng fù qí shí
अपने नाम या प्रतिष्ठा के अनुरूप जीना
और जानें →
粗心大意
cū xīn dà yì
लापरवाह; लापरवाह
और जानें →
自以为是
zì yǐ wéi shì
आत्म-धर्मी; हठधर्मी
और जानें →
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
का अर्थ क्या है 相见恨晚 हिंदी में मतलब?
相见恨晚 (xiāng jiàn hèn wǎn) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता है “Meeting each other regret it was late”और इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता है “Regret not meeting sooner; instant rapport”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैरिश्ते और चरित्र category..
कब 相见恨晚 उपयोग किया जाता है?
स्थिति: The two researchers wished they had met years earlier.
के लिए पिनयिन क्या है 相见恨晚?
के लिए पिनयिन उच्चारण 相见恨晚 है “xiāng jiàn hèn wǎn”.