满载而归
满载而归 (mǎn zài ér guī) शाब्दिक रूप से का मतलब है “fully loaded and return”और व्यक्त करता है “return with rich rewards”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है सफलता और दृढ़ता.
इस रूप में भी खोजा गया: man zai er gui, man zai er gui,满载而归 अर्थ, 满载而归 हिंदी में
उच्चारण: mǎn zài ér guī शाब्दिक अर्थ: Fully loaded and return
मूल और उपयोग
This idiom describes returning (归) fully (满) loaded (载). Originally describing fishing boats or trading vessels returning with holds full of catch or goods, it evolved to describe any successful venture that yields abundant results. The phrase appeared in texts celebrating successful expeditions and harvests. Modern usage describes returning from any endeavor with significant gains, whether material goods, knowledge, or achievements.
उदाहरण
अंग्रेज़ी: "The research team returned with abundant findings."
चीनी: 研究团队满载而归,收获颇丰。
संबंधित मुहावरे
इसके बारे में समान मुहावरे सफलता और दृढ़ता
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
का अर्थ क्या है 满载而归 हिंदी में मतलब?
满载而归 (mǎn zài ér guī) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता है “Fully loaded and return”और इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता है “Return with rich rewards”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैसफलता और दृढ़ता category..
कब 满载而归 उपयोग किया जाता है?
स्थिति: The research team returned with abundant findings.
के लिए पिनयिन क्या है 满载而归?
के लिए पिनयिन उच्चारण 满载而归 है “mǎn zài ér guī”.
इसमें शामिल क्यूरेटेड सूचियाँ 满载而归
10 Chinese Idioms for Toasts at the CNY Reunion Dinner (年夜饭)
What to say when toasting at Chinese New Year dinner? Perfect idioms for 年夜饭 toasts when raising a glass with family.
10 Chinese Idioms About the Moon & Reunion for Mid-Autumn Festival
Chinese idioms about the moon, reunion, and togetherness — perfect for Mid-Autumn Festival wishes, mooncake messages, and celebrating under the full moon.