विवाह और विवाहित जीवन के बारे में 10 चीनी मुहावरे
विवाह, विवाहित जीवन और किसी के साथ अपना जीवन साझा करने की खुशियों और चुनौतियों के बारे में यथार्थवादी चीनी मुहावरे।
चीनी संस्कृति में विवाह एक व्यक्तिगत यात्रा और एक पारिवारिक मामला दोनों है। ये मुहावरे विवाहित जीवन के पूरे स्पेक्ट्रम को पकड़ते हैं - आनंदमय सद्भाव से लेकर यथार्थवादी चुनौतियों तक हर जोड़े का सामना करना पड़ता है।
以心换心
yǐ xīn huàn xīnदूसरों के साथ अपने आप के रूप में व्यवहार करें
शाब्दिक अर्थ: हार्ट फॉर हार्ट
यह मुहावरा हान राजवंश के दौरान उत्पन्न हुआ, जो 'एक हृदय (心) को दूसरे (以) के लिए बदलने (换)' की गहरी अवधारणा को व्यक्त करता है। यह पहली बार राजनयिक ग्रंथों में सामने आया, जिसमें युद्धरत राज्यों के बीच विश्वास बनाने के आदर्श दृष्टिकोण का वर्णन किया गया था। '心' (हृदय) की पुनरावृत्ति केवल लेन-देन के बजाय...
उदाहरण
वह हमेशा उन लोगों की मदद करने के लिए याद करती है जिन्होंने उसकी मदद की
她总是记得回报帮助过她的人
以和为贵
yǐ hé wéi guìसभी के ऊपर मूल्य सद्भाव
शाब्दिक अर्थ: मूल्य सद्भाव कीमती के रूप में
यह मुहावरा, जो सद्भाव (和) को अनमोल (贵) मानता है, झोऊ राजवंश के शास्त्रीय ग्रंथ 'गुओयू' में मिलता है, जो प्रारंभिक चीनी कूटनीतिक दर्शन को दर्शाता है। तांग राजवंश के विश्वव्यापी साम्राज्य के दौरान इस अवधारणा को नए सिरे से महत्व मिला, जहाँ इसने आंतरिक शासन और अंतर्राष्ट्रीय संबंधों दोनों का मार्गदर्शन ...
उदाहरण
बहस करने के बजाय, उन्होंने एक समझौता पाया जिससे सभी को लाभ हुआ
他们没有争吵,而是找到了一个对大家都有利的折中方案
同舟共济
tóng zhōu gòng jìएक साथ चुनौतियों का सामना करें
शाब्दिक अर्थ: उसी नाव में क्रॉस रिवर
यह मुहावरा चीन की नदी-केंद्रित सभ्यता से गहराई से जुड़ा है, जहाँ एक ही नाव (同舟) में मिलकर (共) पार करना (济) अक्सर जीवन-मरण का प्रश्न होता था। प्राचीन ग्रंथ बताते हैं कि खतरनाक जलमार्गों का सामना करते समय अजनबी भी सहयोगी बन जाते थे, खासकर विशाल यांग्त्ज़ी नदी के किनारे। तीन राज्यों के काल में, कई वृत्...
उदाहरण
आपदा से प्रभावित लोगों की मदद करने के लिए समुदाय एकजुट हो गया
社区团结起来帮助受灾群众
爱屋及乌
ài wū jí wūप्यार सभी कनेक्शनों तक फैली हुई है
शाब्दिक अर्थ: लव हाउस और इसकी कौवा
यह कोमल अभिव्यक्ति बताती है कि किसी घर (屋) के प्रति प्रेम (爱) किस प्रकार उस पर बैठे कौवे (乌) तक भी (及) पहुँच जाता है। यह मुहावरा युद्धरत राज्यों के काल से चला आ रहा है, और सबसे पहले उन ग्रंथों में प्रकट हुआ था जिनमें यह चर्चा की गई थी कि कैसे स्नेह स्वाभाविक रूप से संबंधित चीज़ों तक फैल जाता है। कौव...
उदाहरण
वह अपने दोस्त से इतना प्यार करती थी कि उसने अपने दोस्त की अजीबोगरीब आदतों को भी संजोया
她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱
倾盖如故
qīng gài rú gùत्वरित दोस्ती
शाब्दिक अर्थ: पुराने दोस्तों की तरह टोपी की टोपी
वसंत-शरद काल से चला आ रहा यह सुंदर मुहावरा, समान विचारधारा वाले लोगों के बीच तुरंत बन जाने वाले संबंध का वर्णन करता है। इसकी तुलना पुराने मित्रों की भांति मिलते समय गाड़ी के आवरण को झुकाने से की जाती है। यह प्रथा प्राचीन चीनी सड़क शिष्टाचार से आती है, जहाँ यात्री एक-दूसरे के पास से गुजरते समय सम्मान...
उदाहरण
दोनों वैज्ञानिकों ने तुरंत अनुसंधान के लिए अपने साझा जुनून को मान्यता दी
两位科学家立即认识到他们对研究的共同热情
青梅竹马
qīng méi zhú mǎबचपन की प्रेमिका या दोस्त
शाब्दिक अर्थ: हरी प्लम और बांस के घोड़े
यह पुरानी यादों वाला मुहावरा हरी बेर (क़िंगमेई) और बांस के घोड़े (ज़ुमा) को एक साथ प्रस्तुत करता है, जिसकी उत्पत्ति तांग राजवंश के कवि ली बाई की बचपन के साथियों के बारे में लिखी गई कविता से हुई है। यह उन बच्चों का वर्णन करता था जो बांस से बने अस्थायी खिलौना घोड़ों पर सवार होकर बेर इकट्ठा करते थे—जो ...
उदाहरण
दंपति बचपन से ही एक -दूसरे को जानते थे, अपने गाँव में एक साथ खेलते थे
这对夫妇从小就认识,在村子里一起玩耍
形影不离
xíng yǐng bù líअविभाज्य; हमेशा साथ
शाब्दिक अर्थ: शरीर और छाया कभी अलग नहीं होते
यह मुहावरा करीबी साथियों की तुलना एक व्यक्ति (形, रूप/शरीर) और उनकी छाया (影) से करता है जो कभी (不) अलग (离) नहीं होते हैं। यह वाक्यांश प्राचीन चीनी कविता से उत्पन्न हुआ है जो अकेलेपन के दर्द को व्यक्त करता है, जहां किसी के पास कंपनी के लिए केवल अपनी छाया होती है। यह रिश्तों के सबसे अंतरंग का वर्णन करन...
उदाहरण
दोनों दोस्त अविभाज्य हैं, हमेशा साथ देखे जाते हैं।
这两个朋友形影不离,总是在一起。
情投意合
qíng tóu yì héपूरी तरह से संगत बनें; हिट इट ऑफ
शाब्दिक अर्थ: भावनाएं डाली गईं, विचार मेल खाते हैं
यह मुहावरा भावनाओं (情) को एक साथ (投) डाला जाना और विचारों (意) का मेल (合) खाना का वर्णन करता है। यह प्राकृतिक अनुकूलता को दर्शाता है जहां भावनाएं और विचार दोनों संरेखित होते हैं। यह वाक्यांश किसी ऐसे व्यक्ति से मिलने के अनुभव को दर्शाता है जो बस फिट बैठता है। आधुनिक उपयोग तत्काल तालमेल का वर्णन करता ...
उदाहरण
अपनी पहली मुलाकात से ही, वे जान गए थे कि वे समान आत्माएं हैं।
从第一次见面,他们就知道彼此情投意合。
白头偕老
bái tóu xié lǎoएक साथ बूढ़े होना; आजीवन साझेदारी
शाब्दिक अर्थ: बुढ़ापे में एक साथ सफेद बाल
यह मुहावरा बुढ़ापे (老) में एक साथ (偕) सफेद (白) बाल (头) होने का वर्णन करता है। यह उन जोड़ों को दर्शाता है जो एक साथ बूढ़े होते हैं, उनके बाल अगल-बगल सफेद हो जाते हैं। यह वाक्यांश शादियों में एक आम आशीर्वाद है। आधुनिक उपयोग स्थायी विवाहों के लिए शुभकामनाएं व्यक्त करता है, यह आशा कि जोड़े तब तक समर्पित...
उदाहरण
उन्होंने नवविवाहितों को एक साथ जीवन भर खुश रहने की कामना की।
他们祝愿新婚夫妇白头偕老。
一见钟情
yī jiàn zhōng qíngपहली नज़र में प्यार
शाब्दिक अर्थ: एक नज़र, भावनाएँ केंद्रित होती हैं
यह मुहावरा एक (一) नज़र (见) में भावनाओं (情) का केंद्रित (钟) होना का वर्णन करता है। यह तत्काल रोमांटिक आकर्षण के अनुभव को दर्शाता है जहां पहली नज़र में प्यार हो जाता है। यह वाक्यांश शास्त्रीय साहित्य में अचानक, जबरदस्त रोमांटिक भावनाओं का वर्णन करते हुए दिखाई दिया। आधुनिक उपयोग पहली नज़र में प्यार का ...
उदाहरण
उसे उससे पहली नज़र में ही प्यार हो गया था।
他第一眼见到她就一见钟情。
त्वरित संदर्भ
और चीनी मुहावरा सूचियाँ
व्यापार सफलता के लिए 10 शक्तिशाली चीनी मुहावरे
व्यापार बैठकों, वार्ताओं और पेशेवर सेटिंग्स में प्रभावित करने के लिए इन आवश्यक चीनी मुहावरों (चेनग्यु) में महारत हासिल करें।
प्यार और रोमांस के बारे में 8 खूबसूरत चीनी मुहावरे
रोमांटिक चीनी मुहावरों की खोज करें जो प्यार, भक्ति और रिश्तों को काव्यात्मक तरीकों से व्यक्त करते हैं।
10 चीनी मुहावरे जो हर छात्र को पता होने चाहिए
सीखने, शिक्षा और शैक्षणिक सफलता के बारे में आवश्यक चीनी मुहावरे जो आपकी पढ़ाई को प्रेरित करेंगे।
दोस्ती के बारे में 8 सार्थक चीनी मुहावरे
वफादारी, विश्वास और साहचर्य के बारे में इन हार्दिक चीनी मुहावरों के साथ दोस्ती के बंधन का जश्न मनाएं।
रोज़ाना चीनी मुहावरे सीखें
हमारे मुफ्त iOS ऐप के साथ हर दिन अपनी होम स्क्रीन पर एक नया चीनी मुहावरा प्राप्त करें। पिनयिन उच्चारण, अर्थ और सांस्कृतिक संदर्भ शामिल है।
App Store पर डाउनलोड करें